Timeless S02E09-E10 (2016)

Timeless S02E09-E10 Další název

The General/Chinatown 2/9

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 441 Naposledy: 9.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 412 154 320 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Timeless.S02E09-E10.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A je tu poslední dvoudíl. Pokud to zruší (zase), dost mě naštvou (zase).

Tak ať se líbí a držme palce!
IMDB.com

Titulky Timeless S02E09-E10 ke stažení

Timeless S02E09-E10
412 154 320 B
Stáhnout v ZIP Timeless S02E09-E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Timeless (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Timeless S02E09-E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Timeless S02E09-E10

1.8.2018 16:45 cherreda odpovědět
bez fotografie
Díky!
1.6.2018 16:46 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1161833


Dám ti dobrou radu. Zadarmo. Pokud je to taková sr.., tak na to nekoukej...
28.5.2018 12:07 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie
s vypětím jsem to dokoukal. poslední díly byl jeste vetsi sr.. nez ty predchozi. je to tak naivni a nezvladnute, ze uz me to nebavi.
to nic ale nemeni na tom, ze titulky jsou perfektni
jako vzdy
20.5.2018 7:21 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
19.5.2018 21:37 peri odpovědět
Díky za celou řadu!
19.5.2018 13:16 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
19.5.2018 13:10 dankeroni odpovědět
díky! :-)
19.5.2018 10:27 kvakkv odpovědět
Díky moc :-)
18.5.2018 20:32 s.onina odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
18.5.2018 20:22 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.5.2018 11:29 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
18.5.2018 10:12 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii!
18.5.2018 10:02 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.5.2018 9:57 Idris odpovědět
bez fotografie
Díky moc
18.5.2018 8:57 vrescovka odpovědět
bez fotografie
Obrovske dakujem :-)
18.5.2018 8:37 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
18.5.2018 7:11 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
18.5.2018 6:55 pppeeetttrrr odpovědět
díky
18.5.2018 3:18 smileboy odpovědět
Dakujem, tiez dufam ze to nezrusia, serial mam rad =)
18.5.2018 1:48 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.zdrojove titulky


 


Zavřít reklamu