Top Gear S19E03 (2002)

Top Gear S19E03 Další název

  19/3

Uložil
bez fotografie
Kris004 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2013 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 5 005 Naposledy: 18.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 552 576 708 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Top.Gear.19x03.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kdybyste narazili na jakoukoliv chybu, budu ráda, když dáte vědět.

Příjemnou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Top Gear S19E03 ke stažení

Top Gear S19E03 (CD 1) 552 576 708 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S19E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 19)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.2.2013 0:06, historii můžete zobrazit

Historie Top Gear S19E03

18.2.2013 (CD1) Kris004  
13.2.2013 (CD1) Kris004  
12.2.2013 (CD1) Kris004 Původní verze

RECENZE Top Gear S19E03

13.3.2015 16:19 Jopo-JJ odpovědět
bez fotografie
Diky..:-)
20.11.2013 20:40 q1728 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík
13.8.2013 18:17 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2013 17:25 Savojski odpovědět
bez fotografie
SUPER PRÁCE JAKO VŽDY. :-)
21.2.2013 22:52 LenkaLuna odpovědět
bez fotografie

reakce na 593753


taky bych byla ráda kdyby se tu objevili i další pořady, které moderují Hammond a May - například na richard hammond´s crash course jsem české titulky nikde neobjevila :-(
20.2.2013 20:47 machyta odpovědět

reakce na 594943


Tak snad dnes, nemůžu se dočkat.Díky
uploader20.2.2013 17:46 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 594940


Nejspíš dneska, snad kolem 8-9
20.2.2013 8:28 TWOACID odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky...nemaj chybu :-)
19.2.2013 18:45 brownies odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
19.2.2013 17:32 Rohllik28 odpovědět
bez fotografie
dik s velkym D za title ;-)
17.2.2013 20:37 kenny66 odpovědět
bez fotografie
Perfektní titulky v rekordně krátkém čase, ještě že tu máme takovou kvalitní překladatelku, kterou baví překládát převážně chlapský Top Gear... Díky
uploader17.2.2013 17:51 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 593595


Ahoj, a české titulky k tomu nikdo nedělá? Mám v plánu se na ty pořady podívat, tak uvidím jak se mi budou líbit a kolik budu mít času :-)
17.2.2013 12:23 atmel8051 odpovědět
bez fotografie
Ses nejlepsi... :-) mnohokrat diky
17.2.2013 9:15 Tender44 odpovědět
bez fotografie
super, díky :-)
16.2.2013 0:10 st3pan odpovědět
bez fotografie
diky moc
15.2.2013 20:40 galvanizer odpovědět
bez fotografie
Díky !
15.2.2013 19:10 LenkaLuna odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
15.2.2013 11:33 Martin297 odpovědět
díky moc!!! super práce!
14.2.2013 21:06 widyyy odpovědět
bez fotografie
špicaa!dííky moc, jsi prostě nej nej nejlepší :-)
14.2.2013 20:28 _PE3K_ odpovědět
bez fotografie
dekujeme
14.2.2013 20:07 rolljoint odpovědět
bez fotografie
boží
14.2.2013 19:16 CamiCZ odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.2.2013 17:13 hemicuda odpovědět
bez fotografie
kris chcem ťa za ženu :-D excelentna praca, dik
14.2.2013 11:18 Fernet78 odpovědět
bez fotografie
Si nejlepší na světě! Díky moc! :-*
14.2.2013 0:47 drambejs odpovědět
bez fotografie

reakce na 592135


sorry, poustel sem to znova a mas pravdu :-)
14.2.2013 0:37 marianpaytok odpovědět
bez fotografie
thank you :-)
14.2.2013 0:07 prosko1 odpovědět
bez fotografie
Jsi fantastická, posílám Ti hubičku a přeji mnoho dalších úspěchů :-)
uploader14.2.2013 0:06 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 592128


Díky za upozornění, ale Jeremy nejdřív mluví o Jindřichu IV. a potom o Richardu III. :-)
13.2.2013 23:53 drambejs odpovědět
bez fotografie
chyba v prekladu. ve fallow trought nejdriv mas, ze tam je pohrben richard IV. a pak kdyz Stig projizdi Jeremy rika IV, ale ty pises III. :-) jinak naprosta pohoda, diky za titulky takhle rychle
13.2.2013 22:19 silk0 odpovědět
bez fotografie
děkuju moc!! jsi rychlík a titulky od tebe jsou skvělý! :-))
13.2.2013 22:05 Petr1.9SDi odpovědět
bez fotografie
Také děkuji za titulky :-)
uploader13.2.2013 21:52 Kris004 odpovědět
bez fotografie
Všem mockrát děkuju za komentáře!! Jsem ráda, že můžu udělat radost tolika lidem :-)
uploader13.2.2013 21:51 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 592033


Tak se omlouvám, máte oba pravdu, díky moc :-) Opravila jsem to, takže se to tu snad brzo objeví.
13.2.2013 20:53 bethan odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.2.2013 20:48 Sumienka odpovědět

reakce na 591833


Ešte som to nevidel, ale už z predošlých hovorím vďaka! A k tomu billion: zastaralá britská a australská angličtina to používa pre vyjadrenie biliónu, avšak moderná br. ang. to už berie ako americká. Aspoň teda podľa http://en.wiktionary.org/wiki/billion ...
13.2.2013 19:55 Andymaniak odpovědět
bez fotografie
Díky, jen tak dál prosím :-)
13.2.2013 19:41 riskynet odpovědět
bez fotografie
Jsi skvělá, díky :-)
13.2.2013 19:18 martinez1881 odpovědět
bez fotografie
diky moooooooooooooc!
13.2.2013 18:54 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Vřelý dík! You are my hero! :-)
13.2.2013 18:53 benelu1 odpovědět
bez fotografie
Supr, Děkuju! (:
13.2.2013 18:14 workshop odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, moc šikovná:-)
13.2.2013 17:24 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
13.2.2013 16:49 melancholiac odpovědět
Moc děkuji :o)
13.2.2013 16:27 snack odpovědět
bez fotografie
seš úúúúžasnáá!!!!
13.2.2013 15:45 saps6 odpovědět
Díky moc :-)
13.2.2013 15:43 xaxaxaxa odpovědět
bez fotografie
Super, Diky moc!
13.2.2013 15:26 orangefear odpovědět
bez fotografie
dakujeme
13.2.2013 14:32 Kpt.Dladko odpovědět
Parádička vďaka moc za tu rychlosť! :-)
uploader13.2.2013 13:16 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 591811


Díky za opravu, ale je to tak jenom s americkým "billion", ten je česky miliarda jak říkáš, anglický "billion" je ale fakt bilion :-)
13.2.2013 12:57 Kubik219 odpovědět
bez fotografie
děkuju ti si fakt skvělá :-)
13.2.2013 12:13 Rendiss Prémiový uživatel odpovědět
Diks, sedí i na Top.Gear.S19E03.HDTV.XviD-YL4 a jen malá připomínka anglicky billion je česky miliarda
13.2.2013 11:40 Tranmes odpovědět
bez fotografie
Paráda.
13.2.2013 11:38 divadelnik odpovědět
bez fotografie
Miluju Te!diky moc!
13.2.2013 11:29 Mazzi666 odpovědět
bez fotografie
Kris, Kris, Kris, jen tak dál. Díky moc.
13.2.2013 11:16 Volis31 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, skvělá práce ;-)
13.2.2013 11:14 paran1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.2.2013 10:37 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
Díky!
13.2.2013 9:43 MisaKubova odpovědět
bez fotografie
To je rychlost! Díky moc! Skvělá práce :-D
13.2.2013 8:39 chipy999 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne!
13.2.2013 8:33 starablazkova odpovědět
Úža fofr ! Díky
13.2.2013 7:45 machyta odpovědět
Výborně, díky moc!
13.2.2013 5:41 tomas.sebestik odpovědět
Díky moc! Jako vždy super.
13.2.2013 4:36 Mathesik odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)) seš nejlepší !
13.2.2013 3:21 Lyrickcze odpovědět
bez fotografie
Ještě že tě máme, Kris. Jménem celé mé rodiny a spousty přátel ti děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji
Kouknul jsem na ně v texťáku a krom malých překlepů (např. hned na začátku 00:01:26,088 --> 00:01:28
Chclo by to filter kde by slo vybrat iba filmy. Zoznam bez serialov, ktore casto zaberu niekolko str
Tyhle titulky už dlouho čekají na schválení. Jsou špatné nebo nějaká chyba?
Cordelia 2019 - je např.na ulozt., jen 770 řádků, prosím :-)
Noooo, a co se z toho dá vyčíst?Ahoj. Jak to vypadá s překladem? :-)
Cursed Films 2020 - prosím, dokumentární seriál, kdyby se někomu chtělo. :-)
Funhouse.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Prosím o překlad, film je např. na fastshar., 15
super
To je hezké na ty seriály. :-) Na filmy to takové není. :-(
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan
Ruské titulky v azbuke
Ďalší výborný ruský film natočený podla skutočnej udalosti.Keď by boli anglické title,rád ich prelož
přečas bude.
Filmy? Ty přece nemají (nové) díly.
Na nejnovější filmy máme dávno www.titulky.com/?Adv=2#uplnenove
keby takato vec bola aj na filmy.Za nás ano!
Co říkáte, uděláme trvalý odkaz? https://www.titulky.com/?serial=new
Moc prosím o překlad 2. řady.Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Máš to napsané v poznámce.