Top Gear S22E02 (2015)

Top Gear S22E02 Další název

  22/2

Uložil
bez fotografie
NeoMoucha Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.2.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 018 Naposledy: 29.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 776 043 437 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p_hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Top Gear S22E02 ke stažení

Top Gear S22E02
1 776 043 437 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S22E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Top Gear S22E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Top Gear S22E02

13.3.2015 22:03 Vladi66 odpovědět
bez fotografie
ako v pohode .. ale keď Jeremy povie .. vzdialenosť s Londýna do Newcastle, tak by to tam malo byť .. a nie s Prahy do Ostravy ... keď už preklad tak reálny ...
11.3.2015 22:38 slamec odpovědět
bez fotografie
Díky!
18.2.2015 18:59 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader6.2.2015 22:31 NeoMoucha odpovědět
bez fotografie

reakce na 830564


tak bohužel je stejná jako 720p fov
uploader6.2.2015 20:22 NeoMoucha odpovědět
bez fotografie

reakce na 830334


našel jsem jen verzi Top.Gear.UK.S22E02.1080p-FaiLED, ale nevím jestli je stejná jako ta tvoje...
uploader6.2.2015 20:12 NeoMoucha odpovědět
bez fotografie

reakce na 830203


viz. http://topgear.sovicka.net/forum/viewtopic.php?id=333
6.2.2015 10:22 pepa32115 odpovědět
bez fotografie

reakce na 830176


je to o 20 sekund dlhsie a zo zaciatku su titulky par sekund pozadu. dalej som to nepozeral, kedze nechcem spoilery :-) a na telke si titule neviem posuvat :-(
5.2.2015 21:47 petr29.s odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Děkuji za překlad a rychlost. Jen mi trochu mrzí ta Sazka arena. Je to úplně mimo. Old Trafford je fotbalovej stadion a oni pořád tvrdí, že Continental je auto fotbalistů. Navíc z Rooneyho si dělá Jeremy taky furt prdel a ten hraje za Manchester United no ten sídlí na stadiónu Old Trafford.
uploader5.2.2015 20:53 NeoMoucha odpovědět
bez fotografie

reakce na 830086


a liší se oproti fov?
uploader5.2.2015 20:52 NeoMoucha odpovědět
bez fotografie
a liší se oproti fov ?
5.2.2015 19:11 Alesh.Titulky odpovědět
bez fotografie
thx
5.2.2015 16:50 pepa32115 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

PS: neplanujes precas na Top.Gear.S22E02.1080p.HDTV.x264-SneaKyTPB ?
5.2.2015 9:33 morawwak odpovědět
bez fotografie
díky
4.2.2015 21:36 horac94 odpovědět
bez fotografie
Super, díky.
uploader4.2.2015 20:54 NeoMoucha odpovědět
bez fotografie

reakce na 829846


Pozor, není to jenom moje dílo, ale dílo celého týmu okolo tradičních stránek http://topgear.sovicka.net Neváhejte psát připomínky atd. na tamním foru!
4.2.2015 20:21 vinetour odpovědět
bez fotografie
Doufám že budeš pokračovat
4.2.2015 20:19 vinetour odpovědět
bez fotografie
díky
4.2.2015 20:14 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dakujem
Já si to přečasoval během pár sekund - teď si nevzpomínám, jestli jsem použil subsync nebo alass. Ro
Ok, tiež to nevyzerá zle...
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC