Top Gear S22E04 (2015)

Top Gear S22E04 Další název

  22/4

Uložil
bez fotografie
NeoMoucha Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 493 Naposledy: 13.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 337 644 355 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://topgear.sovicka.net
IMDB.com

Titulky Top Gear S22E04 ke stažení

Top Gear S22E04
1 337 644 355 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S22E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Top Gear S22E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Top Gear S22E04

23.3.2015 9:30 Moonraker007 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Udělal jsem prečas na verzi Top.Gear.UK.S22E04.1080p.HDTV.x264-C4TV. Na webu http://topgear.sovicka.net jsem bohužel nenašel žádný kontakt, tak soubor přikládám sem.

příloha top.gear.uk.s22e04.1080p.hdtv.x264-c4tv.srt
1.3.2015 10:09 tomasss665 odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
1.3.2015 1:57 other odpovědět
bez fotografie
díky :-)
26.2.2015 20:03 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
23.2.2015 21:06 gusky odpovědět
bez fotografie
diky všem
21.2.2015 19:26 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
20.2.2015 14:57 hrubyy odpovědět
bez fotografie
díky
20.2.2015 12:06 rangoSVK odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asi si to moc nepochopil, jak jsem to myslel.. No nic. Měj se fajn, čauky.
nic venku není
Pokory? Kurnik, najdi si to slovo ve slovníku než ho začneš používat.
Poviem len, Scarlett Johansson, Woody Harrelson, Channing Tatum. Nema niekto chut sa do toho poustit
Bo. Tohle už je ohraná písnička, nemáš tam něco lepšího? Přitom děláš úplně to samé a ještě blbě.;-)
Ďakujem.Prosím také o odkaz, nemohu nikde najít.Děkuji moc.Děkuji.Děkuji a předem posílám hlas.
Možno je to toto:

S tím strachem z komunismu jste si
nadělili třicet let DC!

Musíte se s tím
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Mňo, zkoukla jsem to s nimi, řekla bych, že je tam dost neobratných vět a ponecháno takové to um, oh
Děkuji
Listování v brožuře z roku 1917 "České názvosloví vojenské" má něco do sebe :-)
Díky za podporu!
A.Sacrifice.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Strojové překlady mají několik stupňů. Pokud se je někdo snaží učesat, je náročnější definovat hrani
Proč máš potřebu vůbec něco komentovat? Ty nic nepřekládáš. Já ti nerozumím, fajn někdy nahodíš titu
Moc prosím o překlad tohoto klenotu na verzi:Firefly.S01.COMPLETE.REPACK.1080p.BRRip.AC3.x264-LESS n
On už tu byl i překladatel, co by to dal. Ale dal od toho ruce pryč. Proč asi... Možná už to mohlo i
Upřímně bych tento zápis dnes už mazal. To samé tohle.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=23672
A jak napsal, že budete "nadávat na Admina". On za to přeci nemůže, že jsou tu takové kopyta, co to
S dovolením bych se Admina Vydry taky zeptal na to jak je možný že translatorový titule projdou schv
To je pravda:)
S dovolením bych se Admina Vydry taky zeptal na to jak je možný že translatorový titule projdou schv
Přijde další. To si myslíš, že u toho sedí 24/7? Trošku přemýšlej, než něco bouchneš.
Co píšeš je podle mého nesmysl. Ten Admin není blbej, to snad vidí.
Moc děkuji předem.Posílám hlas.
A jak přesně těmto věcem chceš zabránit? Toto je veřejný web, kde si může založit účet kdokoli. Titu
Zkontrolujte si e-mailovou adresu v registraci. Pokud není vyplněná, není aktuální nebo funkční, ve


 


Zavřít reklamu