Top Gear S31E01 (2021)

Top Gear S31E01 Další název

  31/1

Uložil
bez fotografie
TAURUS33 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.11.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 180 Celkem: 180 Naposledy: 30.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 003 244 805 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro top.gear.s31e01.720p.web.h264-whosnext Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Top Gear S31E01

Titulky Top Gear S31E01 ke stažení

Top Gear S31E01 (CD 1) 2 003 244 805 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S31E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 31)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2021 8:12, historii můžete zobrazit

Historie Top Gear S31E01

20.11.2021 (CD1) TAURUS33  
16.11.2021 (CD1) TAURUS33 Původní verze

RECENZE Top Gear S31E01

uploader28.11.2021 16:36 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454835


OK, domluveno.
27.11.2021 21:24 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454825


Tak já bych to překládal rád, potřebuju se trochu dovzdělat. Takže jestli ti to nevadí, třetího dílu se ujmu já a když budeš mít chuť, můžem se pak vystřídat, třeba ;-) Taky by se dalo spolupracovat... Jinak souhlas, v tomhle díle se prakticky nikomu huba nezastavila...šílený.
uploader27.11.2021 20:36 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454810


OK, ale musíme se domluvit kdo začne, abychom nedělali jako teď dvoje titulky. Já to klidně nechám tobě. V nové robotě je toho dost... PS- tohle byl za mou zkušenost s TG extrémní případ ukecaného dílu (jinak to byl vždy tak jeden na sérii).
27.11.2021 19:16 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454796


Ryzí amatér jsem taky a mám to úplně stejně ;-) Teď jsem si dal opáčko se svýma titulema a jsou tam teda mezery...chtělo by to korekturu. Jestli budu pokračovat se uvidí u dalšího dílu, protože jestli to bude zase takhle ukecaný a plný těch jejich dvojsmyslů, frází, zkratek...tak z toho zešílím :-( Kolikrát by to fakt chtělo profíka :-( Ale beru to jako školu...
uploader27.11.2021 18:31 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454764


Teď jsem přidal ty svoje. Jestli máš chuť a čas, tak klidně pokračuj. Já jsem ryzí amatér, co s tím začal, jen proto, že to nikdo jinej nechtěl dělat a já ten seriál mám rád i v tomto složení.
27.11.2021 17:14 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454733


Nevím kudy ti napsat jinak, tak napíšu sem ;-) Jak se teda dohodnem? Jestli to budeš takhle krásně stíhat, tak není důvod, abych v tom dělal binec já se svýma titulema :-) Nechci ti lézt do zelí :-)
uploader27.11.2021 16:02 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454690


Něco se tu objevilo na chvíli objevilo....dnes je asi taky nahraju.
27.11.2021 14:39 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454654


Už jsem to opravil. Byla to série nedorozumění, nebudu to rozpitvávat :-(
uploader27.11.2021 11:53 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454591


Otázka jak jsi to vyplnil...koukám, že tam je nejaký podivný obrázek...
26.11.2021 22:55 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454522


No, pokud vydám titulky, aby byly co nejdřív mezi lidma, a zdejší systém to vydání zdrží o další den nebo možná o dva, pak to není marginálie :-(
uploader26.11.2021 18:33 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454487


Dyť je to jedno. Hlavně, že to tu bude. Mně chybí 13 minut - hodně užvaněnej díl.
26.11.2021 14:59 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454462


Jo, čeká to na schválení, prémioví už stahujou :-( Je to tam už od včerejška :-( Zvažuju, že případný další titulky začnu dávat jinam, tohle mě fakt nebaví...
26.11.2021 13:06 ramirezz100 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454356


A kde sú dostupné keď sú nahraté ? čaká sa na schválenie či aký je stav?
25.11.2021 19:31 erpe78 odpovědět
bez fotografie
Titulky k E02 jsou hotový a nahraný. Říkám jim "verze 0.9", je tam pár slabých míst k vychytání ;-)
uploader24.11.2021 10:46 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453950


Překládám nějaké anglické co byly ve videu. JJ, je to občas oříšek (kort pro mě). Tak jsme pro tento díl domluveni.
24.11.2021 6:31 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453923


ENG trénuju taky a vycházím z originálních titulí, takže předpokládám, že jsou správný...jenže občas jsou tam obraty, to by člověk brečel :-D Někdy jsou to idiomy, někdy krajová zvláštnost, jazykovej hlavolam...a vysvětlení se postupně doberu, ale občas je to fakt konečná :-( Ale OK, pokračuju v překladu, dneska v práci snad urvu nějakej kus ;-)
uploader23.11.2021 21:34 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453922


Tak já nevěděl, že do toho půjdeš a začal jsem. A trénuji ENG. Jsem momentálně v 25 minutě. Dodělej ty svoje a dej je sem. Já pak někdy přihodím ty svoje. Na dalším díle se domluvíme, abychom nezačali oba.
23.11.2021 21:29 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453897


Tak to bude stejně nejlepší. Já reagoval hlavně na to, že nebudeš mít čas :-) Zvolním a dám si to spíš jako trénink..
uploader23.11.2021 19:49 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453804


Ok, já si v klidu dopřekládám ty svoje, když už jsem začal.
23.11.2021 13:57 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453798


Jo, když už jsem začal, tak to dokončím, ale občas se zarazím na něčem, co nedává smysl ani v překladu, ani jako fráze, ani jako lokální libůstka...strašný tyhle tři borci :-(
uploader23.11.2021 13:42 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453770


Tak to seš dobrej. Já včera udělal 200 titulků (asi do 15minuty)... .takže to nechám na tobě.
23.11.2021 10:22 erpe78 odpovědět
bez fotografie
No tak už jsem v půlce překladu... Ale je to hrozná práce. Kolikrát to snad ani není angličtina :-D To to nemohli moderovat čistokrevný angláni? To to musí moderovat v nářečí? :-D Tohle bude fuška.
uploader22.11.2021 17:43 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453583


Takže to přeložíš?
22.11.2021 17:03 richardis odpovědět
bez fotografie
Navyše táto séria bude mať len 5 častí, takže toho nie je veľa :-)
19.11.2021 14:30 ramirezz100 odpovědět
bez fotografie
mega ĎAKUJEM za toto, super
19.11.2021 8:24 erpe78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1451942


Tak přiznám se, že mě to láká... :-) Až se objeví novej díl, tak uvidím, jak na tom budu s časem... :-)
17.11.2021 15:01 Mammut3 odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost! Rád si na ty ostatní počkám.
uploader17.11.2021 9:52 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1451939


Tady tě nikdo nepředběhne... takže pokud máš čas, můžeš dělat další díly. Mně to bude trvat...
17.11.2021 9:41 erpe78 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-) Sice titulkovat umím, ale jsem hrozně línej a často mě někdo předběhl s vydáním, tak už na to kašlu... ;-)
16.11.2021 20:43 richardis odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za preklad, neviem ako ostatní ale ja o to ešte určite mám záujem. Pokojne si počkám koľko len budeš potrebovať, ak sa nikto iný nenájde.
uploader16.11.2021 20:35 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie
Na tento díl jsem měl čas. S ostatníma to bude hodně těžký. Pokud někdo bude překládat, tak ať dá vědět, mně ty další budou trvat nejspíš hodně dlouho - měním práci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdar, je to mazec. Každý díl min. 1000 řádků a navíc se očekává i 3-tí řada? Rád bych pomohl , ale č
Jasné že máme záujem o 7 sériu,Tvoje titulky sú perfektné.Veľká vďaka za Tvoju prácu na nich
za me donaut 99 pro vceliho medvidka aby mel hotovo do soboty date taky 99? sleze se nas vic..sapik
jj, ale prý na tom pracují...Opět díky, chlape!fajn, děkujemePlánuje niekto preklad 2. série prosím? :)
Prémiové účty nijak nesouvisí s externími doplňky. Základní prémiové funkce webu jsou popsané zde ht
Nemá niekto možnosť nahodiť titulky z Netflixu? Ďakujem!
Chyba se projevovala výhradně ve Chrome. Opraveno, již by to mělo bez duplicit a chybových hlášek jí
Díky, máš tam hlas :)
Prosím o překlad pokud možno všech 7 serii https://www.csfd.cz/film/174111-reno-911/prehled/

Dík
Kdyby to byla premiová feature, tak bych do toho šel
Venku je celá série..... Titulky taky, poprosím o překlad..... Vypadá to zajímavě :-)
The.Box.2021.S01E01.1080p.WEB.H264-STRONTiUM
Nechtěl bys, prosím, přeložit i film Vendetta, jsou k němu pouze fr. titulky. Děkuji
Anglické titulky
Keď napíšem akú verziu ripu mám ja, tak to niečomu pomôže, alebo to bude rovnako zbytočné ako keď to
Dalo by sa pls casovat aj na HDR 2160p ripy? Napr. Yellowjackets.S01E03.HDR.2160p.WEB.H265-GLHF
Vda
Čo myslíš? :DZa chvíli.
Prosím, kdy bude možné stáhnout titulky ke 4 části? Díky moc.
Budete potom prekladať aj siedmu sériu, prosím?
Výborne uz sa vsetci tesime a dakujeme
Je to najlepší serial
Za chvíli.
The.Last.Duel.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-EVO
dost příšerný, chybí jim diakritika (aspoň ráno to tak bylo)
The Last Duel 2021 1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].mp4
ano ma to 32 casti


 


Zavřít reklamu