Top Gear S31E01 (2021)

Top Gear S31E01 Další název

  31/1

Uložil
bez fotografie
TAURUS33 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.11.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 407 Naposledy: 25.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 003 244 805 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro top.gear.s31e01.720p.web.h264-whosnext Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Top Gear S31E01

Titulky Top Gear S31E01 ke stažení

Top Gear S31E01
2 003 244 805 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S31E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 31)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2021 8:12, historii můžete zobrazit

Historie Top Gear S31E01

20.11.2021 (CD1) TAURUS33  
16.11.2021 (CD1) TAURUS33 Původní verze

RECENZE Top Gear S31E01

uploader28.11.2021 16:36 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454835


OK, domluveno.
uploader27.11.2021 20:36 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454810


OK, ale musíme se domluvit kdo začne, abychom nedělali jako teď dvoje titulky. Já to klidně nechám tobě. V nové robotě je toho dost... PS- tohle byl za mou zkušenost s TG extrémní případ ukecaného dílu (jinak to byl vždy tak jeden na sérii).
uploader27.11.2021 18:31 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454764


Teď jsem přidal ty svoje. Jestli máš chuť a čas, tak klidně pokračuj. Já jsem ryzí amatér, co s tím začal, jen proto, že to nikdo jinej nechtěl dělat a já ten seriál mám rád i v tomto složení.
uploader27.11.2021 16:02 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454690


Něco se tu objevilo na chvíli objevilo....dnes je asi taky nahraju.
uploader27.11.2021 11:53 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454591


Otázka jak jsi to vyplnil...koukám, že tam je nejaký podivný obrázek...
uploader26.11.2021 18:33 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454487


Dyť je to jedno. Hlavně, že to tu bude. Mně chybí 13 minut - hodně užvaněnej díl.
uploader24.11.2021 10:46 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453950


Překládám nějaké anglické co byly ve videu. JJ, je to občas oříšek (kort pro mě). Tak jsme pro tento díl domluveni.
uploader23.11.2021 21:34 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453922


Tak já nevěděl, že do toho půjdeš a začal jsem. A trénuji ENG. Jsem momentálně v 25 minutě. Dodělej ty svoje a dej je sem. Já pak někdy přihodím ty svoje. Na dalším díle se domluvíme, abychom nezačali oba.
uploader23.11.2021 19:49 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453804


Ok, já si v klidu dopřekládám ty svoje, když už jsem začal.
uploader23.11.2021 13:42 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453770


Tak to seš dobrej. Já včera udělal 200 titulků (asi do 15minuty)... .takže to nechám na tobě.
uploader22.11.2021 17:43 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1453583


Takže to přeložíš?
22.11.2021 17:03 richardis odpovědět
bez fotografie
Navyše táto séria bude mať len 5 častí, takže toho nie je veľa :-)
17.11.2021 15:01 Mammut3 odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost! Rád si na ty ostatní počkám.
uploader17.11.2021 9:52 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1451939


Tady tě nikdo nepředběhne... takže pokud máš čas, můžeš dělat další díly. Mně to bude trvat...
16.11.2021 20:43 richardis odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za preklad, neviem ako ostatní ale ja o to ešte určite mám záujem. Pokojne si počkám koľko len budeš potrebovať, ak sa nikto iný nenájde.
uploader16.11.2021 20:35 TAURUS33 odpovědět
bez fotografie
Na tento díl jsem měl čas. S ostatníma to bude hodně těžký. Pokud někdo bude překládat, tak ať dá vědět, mně ty další budou trvat nejspíš hodně dlouho - měním práci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D