Topâzu (1992)

Topâzu Další název

Tokyo Decadence aka Topaz

Uložil
bez fotografie
mevrt Hodnocení uloženo: 29.7.2014 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 181 Naposledy: 8.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 298 142 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Tokyo.Decadence.1992.iNT.DVDRip.XviD.AC3-DiDaKe Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad k japonskému znění,
významově neodpovídá verzi s anglickým dabingem.
Sedí i na:
TOKYO.DECADENCE.UNCUT.EDITION.x264.AC3.ITA.AAC.FRA.AAC.JAP.SUBS.RU
Zřejmě sedí i na ostatní PALové verze se stopáží 1:47:42.
IMDB.com

Titulky Topâzu ke stažení

Topâzu (CD 1) 733 298 142 B
Stáhnout v jednom archivu Topâzu
titulky byly aktualizovány, naposled 27.8.2017 14:46, historii můžete zobrazit

Historie Topâzu

27.8.2017 (CD1) mevrt  
29.7.2014 (CD1) mevrt Původní verze

RECENZE Topâzu

4.1.2018 1:09 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)
uploader27.8.2017 15:02 mevrt odpovědět
26.8.2017 18:07 DavidKruz Prémiový uživatel odpovědět
mevrt: Na avistaz*to je už dostupná aj BluRay verzia. Načasuješ aj na ňu? Dík.

"Tokyo Decadence 1992 720p BDRip x264 AC-3" [8,4 GB]
11.2.2016 19:19 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Ti za titulky.
29.7.2014 17:57 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka. pasuju aj na Tokyo Decadence (1992) (Jap Eng Ita-Mux - sub Eng-Ita-Fra).mkv s velkostou 1 325 967 522

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Za chvilku :-)Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
1* dikes
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky