Torchwood S02E02 - Sleeper (2008)

Torchwood S02E02 - Sleeper Další název

Torchwood 2x02 - Inkognito 2/2

Uložil
bez fotografie
nif-nif-nif Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 665 Naposledy: 2.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 2008 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Torchwood S02E02 - Sleeper
Sesmolila jsem své první titulky, za inspiraci vůbec se do překladu pustit a korekturu děkuju KaŤužce.
Žádné jiné české titulky k druhé řadě Torchwoodu, pokud vím, nejsou. Hřeje mě pocit, že zapolňuji prázdné místo, jdu tam, kam noha překladatele ještě nevkročila:o)
Užijte si to.
IMDB.com

Titulky Torchwood S02E02 - Sleeper ke stažení

Torchwood S02E02 - Sleeper
Stáhnout v ZIP Torchwood S02E02 - Sleeper
Seznam ostatních dílů TV seriálu Torchwood (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Torchwood S02E02 - Sleeper

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Torchwood S02E02 - Sleeper

9.3.2008 23:54 vidra odpovědět
na tenhle dil existuji i jine titulky (http://jc.trek.cz/seven/torchwood02x02sleepercz.srt), muzes si aspon zkusit porovnat svoji praci s jinou. preji hodne energie pri prekladech a snahu o zlepseni po vsech strankach (uprava casovani, formatovani atd :-) )
uploader9.3.2008 23:31 nif-nif-nif odpovědět
bez fotografie
Děkuju za pochvalu, snažím se, jak nejlíp umím:-)
Titulky přibudou nejspíš už zítra. Teď jsem je dodělala, zítra je pošlu na korekturu.
9.3.2008 20:09 Blackthunder odpovědět
No podle mého skromného názoru byl překlad velice dobrý - zvlášť když vezmu že to byly tvé první titulky. Pár věcí bych osobně třeba trochu přeložil jinak - ale to vždy závisí na člověku který na to zrovna "kouká" :-) Takže jen tak dál doufám že se tu co nejdříve oběví titulky na 2x03 :-)
uploader9.3.2008 19:19 nif-nif-nif odpovědět
bez fotografie
Pokračovat budu:-) Kdybyste někdo měl nějaké komentáře sem s nimi, za každý jsem vděčná. Pokud najdete chyby, tak mi to, prosím, taky napište, ať se můžu zlepšovat. Dík
6.3.2008 7:22 Blackthunder odpovědět
vždy říkám lepší nějaký titulky než žádný a protože tenhle seriál sleduje i máma - doufám že budeš pokračovat :-)
5.3.2008 19:59 flanelek odpovědět
bez fotografie
Ale vkročila, ale to neva.Přeju hodně zdaru v dalším překladu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu