Tous les matins du monde (1991)

Tous les matins du monde Další název

Všechna jitra světa

Uložil
bez fotografie
entitka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2015 rok: 1991
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 84 Naposledy: 30.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 306 090 763 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tous.les.Matins.du.Monde.1991.720p.BluRay.x264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky odtud, načasované na uvedenou verzi.

http://www.csfd.cz/film/12093-vsechna-jitra-sveta/prehled/
IMDB.com

Titulky Tous les matins du monde ke stažení

Tous les matins du monde
8 306 090 763 B
Stáhnout v ZIP Tous les matins du monde

Historie Tous les matins du monde

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tous les matins du monde

8.11.2015 12:54 cloudy3 odpovědět
Děkuji za titulky, nicméně - i když mne (navzdory tomu že jsem hudebník) film moc nebavil, titulky s mnoha chybami moji pozornost získaly. Překlepy - budiž. Stane se. Českoslovenština? To už je veselejší. Pravopisné chyby, které by spravil jeden import do wordu jsou smutnější. Logické chyby - uznávám - se hledají těžko, ale nic jako chromatický pochod neexistuje. Chromatický postup nebo běh je lepší :-)
Zde jen namátkou po několikavteřinovém rolování. (Nic ve zlém :-) )
Hladovka ani pivnice nezmírnili smutek Toinette.
Už aby jste spálil ty úbohé šaty...
...ktorý sa navyše kontaktoval s heretikmi v Port Roayle.
Považoval je za pouhé improvizace zapsané v danném momentě.
Po zkončení dohody mě ze sboru vyhodili.
Nemohu vás příjmout za svého žáka.
A to je chromatický pochod.
Společně jsme se ukryli pod chatrčč...
Ne, oče! Já ho miluji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Excelentní, díky.
Podle porovnání časů epizod v NFO to vypadá na chybu přímo od MDMDDC. A vypadá to, že i ostatní rls
Na WS je jako S02E03 chybně nahrán 2. díl. Nemáte tip na správný S02E03?
Urcitě ano. Momentálně mám potíže s technikou, tak proto teď není žádná aktivita, ale překlad určitě
Tak to by byla škoda to nedotáhnout do konce. Můžu třeba doplnit ten zbytek a ty to sem pak normálně
Zdravím, bude sa tento seriál ďalej prekladať?
č.6č.5č.4č.3č.1Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.