Tracker S01E05 (2024)

Tracker S01E05 Další název

Stopař 1/5

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 141 Naposledy: 13.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tracker.2024.S01E05.St.Louis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Tereza Šplíchalová

Anotace:
V seriálu Tracker hraje Justin Hartley Coltera Shawa, drsného samotáře, který se jako lovec odměn toulá po Spojených státech a využívá svých vynikajících stopařských schopností, aby pomohl řadovým občanům i policii vyřešit nejrůznější záhady, zatímco se potýká s vlastní rozvrácenou rodinou. Seriál vznikl na motivy bestselleru Hra na nikdy od spisovatele Jefferyho Deavera. (Disney+)

Mělo by sedět na verze:
Tracker.2024.S01E05.St.Louis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Tracker.2024.S01E05.St.Louis.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Tracker.2024.S01E05.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Tracker.2024.S01E05.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Tracker.2024.S01E05.PROPER.2160p.WEB.H265-LAZYCUNTS
Tracker.2024.S01E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Tracker.2024.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Tracker.2024.S01E05.1080p.x265-ELiTE
Tracker.2024.S01E05.720p.x264-FENiX
Tracker.2024.S01E05.720p.x265-T0PAZ
Tracker.2024.S01E05.480p.x264-RUBiK

https://www.csfd.cz/film/1364436-stopar/prehled/
IMDB.com

Trailer Tracker S01E05

Titulky Tracker S01E05 ke stažení

Tracker S01E05
Stáhnout v ZIP Tracker S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tracker (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Tracker S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tracker S01E05

7.4.2025 13:48 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka
2.5.2024 21:43 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1592617


@vasabi, nehnevaj sa na mna, ale ty si este vacsi chuj, nez som si povodne myslel ... vypatlany zasran ...
uploader2.5.2024 19:37 vasabi odpovědět

reakce na 1592617


To si doma nacvičuj. Furt dokolečka, trole.
uploader2.5.2024 19:34 vasabi odpovědět

reakce na 1592454


Zeptej se admina ty vymaštěné pako. Jdi si už někam jinam grilovat ty svoje hovna. Lezeš lidem na nervy. Nebo přestaň chlastat tu borovičku.
2.5.2024 0:49 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1592452


mozes to zmazat ...
2.5.2024 0:49 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sorry, omyl ...
2.5.2024 0:47 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Na uvedene verzie Tracker.2024.S01E10.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA a Tracker.2024.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta nesedia ...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu