Transformers Prime S02E22 (2010)

Transformers Prime S02E22 Další název

Transformers: Prime S02E22 2/22

Uložil
Geodar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 120 Naposledy: 19.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 819 461 297 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Transformers.Prime.S02E22.Hard.Knocks.720p.HDTV.h264-OOO.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po mém 9ti hodinovém úsilí vám přináším spolu s f1nc0 titulky k poslednímu dílu Transformers: Prime, který zatím byl odvysílán. Tímto jsme dohonili několikatýdenní mezeru v překladu.

Využil jsem, jako vždy, již časovaných anglických titulků od uživatele f1nc0. Samozdřejmě, že je uveden.

Titulky jsou již přesně časované. Enjoy!

http://geodar.hys.cz/tfprime

Sedí na:
HDTV.h264-OOO
HDTV.XviD.MP3 (potvrzeno od už. warlock656)

Měly by také sedět na (nepotvrzeno):
HDTV.x264.AAC
x264.AAC
x264-h65

Zkuste to prosím někdo i na jiných verzí a napište mi, jestli pasují, rád je zde doplním.

Pokud najdete chybu v překladu, překlep, či nepřeloženou čast, informujte mě, prosím.

Poděkování, popř. hlas, velmi potěší. ;-)
IMDB.com

Titulky Transformers Prime S02E22 ke stažení

Transformers Prime S02E22
819 461 297 B
Stáhnout v ZIP Transformers Prime S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Transformers Prime (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.10.2012 17:26, historii můžete zobrazit

Historie Transformers Prime S02E22

25.10.2012 (CD1) Geodar Opraveno: špatné časování 2 titulků a pár gramatických chyb
24.10.2012 (CD1) Geodar Menší úprava pádování slova Optimus...
11.10.2012 (CD1) Geodar Původní verze

RECENZE Transformers Prime S02E22

17.3.2013 14:09 jakop odpovědět
bez fotografie
Ahoj,
budou budou časem i titulky na BDRip.XviD-DEiMOS??
19.10.2012 12:53 f1nc0 odpovědět
thx
11.10.2012 10:55 Becky09 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.