Transparent S01E10 (2014)

Transparent S01E10 Další název

Why Do We Cover The Mirrors 1/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 28.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 600 Naposledy: 10.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 181 364 425 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Transparent S01E10 Why Do We Cover The Mirrors WEBRip X264 BTN RED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.

Sedí na verzi: Transparent S01E10 Why Do We Cover The Mirrors WEBRip X264 BTN RED

Každé poděkování mi udělá velkou radost. Veškeré připomínky mi prosím pište sem. Kritiku vítám.

Užijte si poslední díl první řady :-)
IMDB.com

Titulky Transparent S01E10 ke stažení

Transparent S01E10
181 364 425 B
Stáhnout v ZIP Transparent S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Transparent (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Transparent S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Transparent S01E10

7.9.2017 22:56 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Ty Mauřiny děti mě pořád jen štvou. :-D Aspoň ten kluk se teď uklidnil, ale Ali je zas nesnesitelná. :-D
10.4.2016 11:50 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky, sedí i na Transparent.S01E10.Why.Do.We.Cover.the.Mirrors..720p.WEBRip.x264-NoGRP.mp4 698 MB
13.2.2016 11:45 cantana odpovědět
bez fotografie
díky moc, skvělá práce!
12.8.2015 17:54 mrscrow odpovědět
moc moc díky, že se díky tvým titulkům dal seriál v poklidu zkouknout
31.1.2015 17:58 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
11.1.2015 21:57 mrazm odpovědět
Díky moc!!
23.12.2014 8:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.12.2014 21:56 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky.
29.11.2014 18:36 petrpospisilll odpovědět
bez fotografie
díky, skvělá práce a úctyhodný počin vzhledem k výrazně minoritní divácké skupině. velmi oceňuji, díky
29.11.2014 4:45 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Absolutní spokojenost se skvělými, nenásilnými a civilními výkony herců, které
by jakýkoliv dabing těžce devalvoval. Proto jsem velmi vděčný za tvé báječné titulky a případné vysvětlivky pro mě neznámých židovských i jiných pojmů.
Good work, thanks.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS