Transparent S02E04 (2014)

Transparent S02E04 Další název

Cherry Blossoms 2/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.1.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 272 Naposledy: 15.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 161 410 796 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Transparent.S02E04.WEBRip.x264-4yEo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.

Titulky vždy naleznete jako první na stránkách serialzone.cz,
kde můžete sledovat i stav překladu.

Pokud si všimnete nějakých chyb, budu ráda, když mě na ně upozorníte.
Doufám, že budete s titulky spokojeni.

Užijte si další díl :-)
IMDB.com

Titulky Transparent S02E04 ke stažení

Transparent S02E04
161 410 796 B
Stáhnout v ZIP Transparent S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Transparent (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Transparent S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Transparent S02E04

8.9.2017 16:55 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Někde na 07:54 tam máš "pravnučka", ale ve skutečnosti je to vnučka.
Na 22:41 je "není" místo "nyní".
Díky moc.
10.2.2016 21:53 roland.cagan odpovědět
bez fotografie

reakce na 937308


jej ved to nemala byt vytka, prave naopak :-) vrele dik!
24.1.2016 22:48 roland.cagan odpovědět
bez fotografie
velmi dakujeme za titulky, skoda ze ludia nestahuju a nepozeraju viac taketo dobre serialy, chapem ze uz sa nechce prekladat... takze len velke diky.
21.1.2016 19:38 ufoslav odpovědět
bez fotografie
Pecka, díky! :-)
12.1.2016 17:47 nepesh odpovědět
bez fotografie
díky. díky i za titulky v příštích Transparent.
11.1.2016 0:31 mrazm odpovědět
Celkově velmi dobré titulky, nicméně jednu chybu jsem našel: granddaughter je vnučka, an ne pravnučka.
10.1.2016 22:15 mrazm odpovědět
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]