True Detective S01E04 (2014)

True Detective S01E04 Další název

Temný případ S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 24.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 19 Celkem: 2 398 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 373 564 439 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BDRip.x264-DEMAND; 720p.BluRay.x264-DEMAND; 1080p.BluRay.x264-ROVERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili Hurley a iHyi
Přečas: badboy.majkl

edna.cz/TRUE-DETECTIVE

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky True Detective S01E04 ke stažení

True Detective S01E04 (CD 1) 373 564 439 B
Stáhnout v jednom archivu True Detective S01E04
Ostatní díly TV seriálu True Detective (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.8.2015 16:59, historii můžete zobrazit

Historie True Detective S01E04

13.8.2015 (CD1) badboy.majkl Finální korekce
24.5.2014 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE True Detective S01E04

30.5.2015 10:38 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.12.2014 18:48 filippp23 odpovědět
bez fotografie
thankx badboy

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.