Twin Peaks S01E01 (2017)

Twin Peaks S01E01 Další název

Městečko Twin Peaks / Twin Peaks S03E01 1/1

Uložil
bez fotografie
mark82 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 5 687 Naposledy: 14.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Twin.Peaks.S03E01.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad.)
IMDB.com

Titulky Twin Peaks S01E01 ke stažení

Twin Peaks S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Twin Peaks S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Twin Peaks (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Twin Peaks S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twin Peaks S01E01

13.10.2017 15:38 Kamil11 odpovědět
bez fotografie
Přikládám přečas na HDTV verzi, pokud by někdo měl zájem.

příloha Twin.Peaks.2017.HDTV.1080p.S03.E01.[SWESUB].srt
8.10.2017 20:30 Benikos odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098768


Mám verzi Twin.Peaks.S03E01.720p.HDTV.x264-AVS[ettv] a na tuto verzi jsem stáhl tyto titulky. Jak jsem napsal, nějakou dobu je to v pořádku, ale pak to zmizí.
Budu muset zkusit další verze.
uploader3.10.2017 7:53 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098768


Jediné, čo sa tu "nepodařilo" je, že nečítaš čo sťahuješ. Toto sú titulky na samostatnú E01. Predpokladám, že verzia, ktorú máš ty je spojená E01+E02: https://www.titulky.com/Twin-Peaks-S01E01-E02-287526.htm
2.10.2017 12:22 Benikos odpovědět
bez fotografie
zatim jsem to jen přelítl, ale v čase 0:59 najednou titulky končí, je tam uveden překladatel a ww.titulky.com, chvíli je to bez překladu, v 01:12 se najednou objevují anglické titulky, pak zase zmizí a pak se zas objeví...
Sorry, ale tohle se zrovna nepodařilo...
15.8.2017 15:54 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1087728


uniká ti, že ten seriál před 25 lety zrušili a od té doby se nevysílal. no a teď někdo jiný natočil novou sezónu. první sezónu nového seriálu, který pokračuje ve stopách toho druhého seriálu. taky se stejně jmenuje. však si proklikni ten odkaz na imdb a zjistíš, že to má jiné imdb číslo než ten původní seriál, že tenhle seriál vznikl v roce 2017 a že sezóny se číslují od jedničky. a vzhledem k tomu, že se vyplňování údajů řídí informacemi na imdb, není co řešit.
no a kdyby ses náhodou podíval na čsfd, tak ani tam to není uváděno jako třetí sezóna. tam už tedy seriálu neudělali nové číslo v databázi a dávají to pod původní Twin Peaks, série však nenese označení číslovkou 3, ale The Return...
samozřejmě na to lze nahlížet symbolicky jako na třetí sezónu a děje se tak u názvů releasů, ale viz předchozí text...
vezmi si třeba seriál Doctor Who. tam se taky doktoři střídají, vše dá se říct navazuje a je to propojené, ale seriál byl nějaký čas přerušen a v roce 2005 se dočkal obnovení. a začalo to první sezónou, ne 27... každopádně opět: viz imdb. proto je jeden z důležitých identifikátorů i rok vzniku seriálu (do kterého se někdo snaží občas cpát rok vysílání)...
15.8.2017 15:30 Shima odpovědět
bez fotografie

reakce na 1084594


Jak to, že je to správně, co mi uniká?
31.7.2017 23:14 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1084586


děkujeme za názor, ale není co opravovat. takto je to správně.
31.7.2017 22:22 miklo78 odpovědět
bez fotografie
Opravte si prosím tu sérii - zobrazuje se mi "Sezóna 1", přitom jsou to titulky na sezonu 3.
12.6.2017 19:10 spenat odpovědět
bez fotografie
sedi i na:
Twin.Peaks.S03E01.The.Return.Part.1.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-monkee
27.5.2017 15:06 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na Twin.Peaks.S03E01.1080p.WEBRip.X264-DEFLATE
25.5.2017 20:27 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
24.5.2017 19:37 MMX666 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Twin.Peaks.S03E01.The.Return.Part.1.720p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb dakujem.
23.5.2017 18:33 LarryFlynt odpovědět
bez fotografie
thx
23.5.2017 18:26 barbis_dc odpovědět

reakce na 1071031


mám stejnou verzi a dohledala jsem tedy úplně v pohodě.... záleží na tom, kde hledáš :-)
23.5.2017 7:53 Mart8285 odpovědět
bez fotografie
Díky :o)
22.5.2017 22:23 Karcaaa odpovědět
bez fotografie
boží
22.5.2017 21:18 robilad21 odpovědět
sedí na twin.peaks.s03e01.internal.720p.webrip.x264-morose
22.5.2017 20:57 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
22.5.2017 20:52 robilad21 odpovědět
Děkuji.
22.5.2017 20:42 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
22.5.2017 20:22 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "