Twin Peaks S01E01 (2017)

Další název

Městečko Twin Peaks / Twin Peaks S03E01 1/1

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 22.5.2017
StaženoTento měsíc: 262 Celkem: 3 955 Naposledy: 23.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Twin.Peaks.S03E01.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad.)
IMDB.com

Titulky Twin Peaks S01E01 ke stažení

Twin Peaks S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Twin Peaks S01E01
Ostatní díly TV seriálu Twin Peaks (sezóna 1)

Historie Twin Peaks S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twin Peaks S01E01

15.8.2017 15:54 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1087728


uniká ti, že ten seriál před 25 lety zrušili a od té doby se nevysílal. no a teď někdo jiný natočil novou sezónu. první sezónu nového seriálu, který pokračuje ve stopách toho druhého seriálu. taky se stejně jmenuje. však si proklikni ten odkaz na imdb a zjistíš, že to má jiné imdb číslo než ten původní seriál, že tenhle seriál vznikl v roce 2017 a že sezóny se číslují od jedničky. a vzhledem k tomu, že se vyplňování údajů řídí informacemi na imdb, není co řešit.
no a kdyby ses náhodou podíval na čsfd, tak ani tam to není uváděno jako třetí sezóna. tam už tedy seriálu neudělali nové číslo v databázi a dávají to pod původní Twin Peaks, série však nenese označení číslovkou 3, ale The Return...
samozřejmě na to lze nahlížet symbolicky jako na třetí sezónu a děje se tak u názvů releasů, ale viz předchozí text...
vezmi si třeba seriál Doctor Who. tam se taky doktoři střídají, vše dá se říct navazuje a je to propojené, ale seriál byl nějaký čas přerušen a v roce 2005 se dočkal obnovení. a začalo to první sezónou, ne 27... každopádně opět: viz imdb. proto je jeden z důležitých identifikátorů i rok vzniku seriálu (do kterého se někdo snaží občas cpát rok vysílání)...
15.8.2017 15:30 Shima odpovědět
bez fotografie

reakce na 1084594


Jak to, že je to správně, co mi uniká?
31.7.2017 23:14 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1084586


děkujeme za názor, ale není co opravovat. takto je to správně.
31.7.2017 22:22 miklo78 odpovědět
bez fotografie
Opravte si prosím tu sérii - zobrazuje se mi "Sezóna 1", přitom jsou to titulky na sezonu 3.
12.6.2017 19:10 spenat odpovědět
bez fotografie
sedi i na:
Twin.Peaks.S03E01.The.Return.Part.1.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-monkee
27.5.2017 15:06 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky, sedia aj na Twin.Peaks.S03E01.1080p.WEBRip.X264-DEFLATE
25.5.2017 20:27 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
24.5.2017 19:37 MMX666 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Twin.Peaks.S03E01.The.Return.Part.1.720p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb dakujem.
23.5.2017 18:33 LarryFlynt odpovědět
bez fotografie
thx
23.5.2017 18:26 barbis_dc odpovědět

reakce na 1071031


mám stejnou verzi a dohledala jsem tedy úplně v pohodě.... záleží na tom, kde hledáš :-)
23.5.2017 18:01 yodavision odpovědět
bez fotografie
Titulky super, chválihodná práce, ale proč, proboha, dělají všichni titulky na verze, které se nedají dohledat! :-(
23.5.2017 7:53 Mart8285 odpovědět
bez fotografie
Díky :o)
22.5.2017 22:23 Karcaaa odpovědět
bez fotografie
boží
22.5.2017 21:18 robilad21 odpovědět
sedí na twin.peaks.s03e01.internal.720p.webrip.x264-morose
22.5.2017 20:57 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
22.5.2017 20:52 robilad21 odpovědět
Děkuji.
22.5.2017 20:42 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
22.5.2017 20:22 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To s kurzivou už nějakou dobu neplatí, bylo to ve 2.51 ale je fakt, že v SubWork je pár nepříjemných
25.7. zatím stále nic...nejspíš budou ještě na dovolené.
panaček asi steži zvlada češtinu tak jak pak ma zvladat slovenštinu:D
Jo - tak to ano, na druhou stranu myslím, že to byl jejich záměr, protože je to fajn, když pak označ
Když nevybereš celou větu, ale jen slovo, nebo jen 1/2 dialogu, po uložení je v kurzívě celý řádek.
Nedošlo mi, že když tu něco uzavřu do zobákových závorek, tak to zmizne -> chtěl jsem napsat < i > t
To jsem nezaregistroval - v jakém smyslu? Kliknu kamkoliv do řádku a on udělá z celého řádku text
V Subtitle Workshopu se dá ten problém s kurzívou odstranit zahaklikováním někde v nastavení, ale so
To už bude skoro rok, co? Snad ti to admini nakonec schválí.
Já jsem také pro nic tu neměnit.
Je pravdou, že to fakt trvá. Dva dny už dělám film a mám teprve 1
Kontaktní formulář funguje, nedávno jsem přes něj psala a odpověď dostala téměř obratem. Možná si zk
tak samozřejmě jakákoli práce na titulcích je záslužná, to samé platí u titulků pro neslyšící, ale j
subtitle workshop mi robil problemy neustale, ja doporucujem subtitle edit ten je najlepsi
Lepší je Subtitle Edit, Subtitle Workshop nepracuje korektně s kurzívou, špatně ji ukládá.
Ja osobne používam Subtitle Edit a ten má v sebe všetko. Originálny text-preložený text + obraz a zv
Tohle není úplně špatný nápad. Otázka na admina - je možné dodělat při uploadu titulků zaškrtávací p
Díky moc. Z toho čom si vyskúšal vyzerá ten SubtitleWorkshop super na to čo potrebujem. Zistil som,
Mrkni na stránku http://prekladejme.cz/ - je sice trochu nepřehledná, než si na to zvykneš, ale je t
Ahoj - zkus se podívat na prográmek SubtitleWorkshop. Dá se v něm celkem snadno upravovat časování i
Len teraz som sa začal učiť robiť titulky a potreboval by som s niečím pomôcť.
Už viem vytvárať ti