Two and a Half Men S02E22 (2004)

Two and a Half Men S02E22 Další název

dva a půl muže / chlapa 2/22

Uložil
bez fotografie
B_EyE Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2008 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 416 Naposledy: 21.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro two.and.a.half.men.s02e22.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nikdo se k tomu neměl, tak jsem se k překladu dokopal já. Je to něco jako "beta". Takže tam můžou být chybky atd. Později opravím, pokud byste našli nějaké zavádějící chybky, tak to sem napište. Jinak si to užijte a někdo to přečasujte na jiné verze.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S02E22 ke stažení

Two and a Half Men S02E22
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.11.2008 15:51, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S02E22

8.11.2008 (CD1) B_EyE tak jo - malá korektura, úprava časování atd ... snad je to už lepší ... enjoy ;-)
8.11.2008 (CD1) B_EyE Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S02E22

4.10.2009 11:25 slllavo odpovědět
Vdaka vdaka vdaka
9.11.2008 23:54 HiddenApple odpovědět
bez fotografie
hurraa, B_EyE si mástr, konečně to někdo přeložil, thx ;-);-);-);-)
8.11.2008 20:24 supEnoc odpovědět
bez fotografie
no nice konecne to nekdo udelal thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.


 


Zavřít reklamu