Two and a Half Men S11E20 (2003)

Two and a Half Men S11E20 Další název

Dva a půl chlapa S11E20 11/20

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2014 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 780 Naposledy: 12.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 898 736 130 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S11E20.Lotta.Delis.in.Little.Armenia.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: DENERICK, jirkem
Přečas: badboy.majkl

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S11E20

Titulky Two and a Half Men S11E20 ke stažení

Two and a Half Men S11E20
898 736 130 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S11E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S11E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S11E20

29.4.2014 15:38 ADis31 odpovědět
bez fotografie
Velký dík :-)
25.4.2014 18:55 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
25.4.2014 17:19 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
25.4.2014 16:34 Chelsea9 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
25.4.2014 16:15 nygo odpovědět
bez fotografie
To je rychlost!!! Díky moc , vážně díky. :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......