Tyrant S01E01 (2014)

Tyrant S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
bez fotografie
Bob.esh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 088 Naposledy: 11.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 381 446 079 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tyrant.S01E01.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.edna.cz/TYRANT

Časování převzato z anglických titulků.
Případně hlaste chyby, ať mohou být opraveny.

Sedí i na:
Tyrant.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Tyrant S01E01 HDTV XviD-FUM
IMDB.com

Titulky Tyrant S01E01 ke stažení

Tyrant S01E01 (CD 1) 381 446 079 B
Stáhnout v ZIP Tyrant S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tyrant (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.7.2014 11:19, historii můžete zobrazit

Historie Tyrant S01E01

1.7.2014 (CD1) Bob.esh Tak snad naposledy...
26.6.2014 (CD1) Bob.esh Opraven Jamel
26.6.2014 (CD1) Bob.esh Opravy chyb + časování
25.6.2014 (CD1) Bob.esh Původní verze

RECENZE Tyrant S01E01

15.7.2015 7:32 vidra odpovědět

reakce na 879032


patrně by to měl být ten Mukhabarat, což je něco tajná policie. to významově i sedí. jestli je možné to psát jako mukhabar netuším, to jsem nikde nenašel.
11.8.2014 21:59 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.7.2014 16:32 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
29.6.2014 0:05 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
jo..dik
28.6.2014 7:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
27.6.2014 21:11 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Seriál se jeví být zajímavým :-).
26.6.2014 19:10 pppeeetttrrr odpovědět
díky
26.6.2014 13:53 vidra odpovědět
71
Říkal jsem ti, neber 405.
Chci říct, no tak. Kdo bere 405?

tahle věta tam nedává smysl.
I told you not to take the 405-- I mean, come on, who takes the 405?

spíš mu podle mě vyčítá, že jel po silnici číslo 405, a tedy že na to letiště dorazili pozdě.
uploader26.6.2014 13:50 Bob.esh odpovědět
bez fotografie

reakce na 758580


Díky, většina už čeká na schválení.
uploader26.6.2014 13:31 Bob.esh odpovědět
bez fotografie

reakce na 758572


Diky, doporucil bych pockat na dalsi nahravani titulku. Rano jsem opravil par chyb a hlavne casovani.
26.6.2014 13:30 vidra odpovědět
vypíšu pár věcí na zlepšení, ale je to z rychlíku:

60 - "mé" -> "své"
76 - Wordu
99 - "s sebou" má být jen "sebou"
129 - "věším"
137 - Wordu
156 - "metro" -> "Subway"
302 - "ýe"
304 - "Syrie" -> "Sýrie"
388 - "Syrie"
507 - "??"

a jméno Jamal je v 5. pádě pokud vím "Jamale", ne "Jamali"
26.6.2014 13:00 procc odpovědět
bez fotografie
moc diky ..serial je super.,,(doporucuji) ..titule jsou vyborne jen tak dal ..
26.6.2014 12:57 deskjet odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.6.2014 11:53 johny95 odpovědět
bez fotografie
vďaka
26.6.2014 11:49 erlen odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan
Ruské titulky v azbuke
Ďalší výborný ruský film natočený podla skutočnej udalosti.Keď by boli anglické title,rád ich prelož
přečas bude.
Filmy? Ty přece nemají (nové) díly.
Na nejnovější filmy máme dávno www.titulky.com/?Adv=2#uplnenove
keby takato vec bola aj na filmy.Za nás ano!
Co říkáte, uděláme trvalý odkaz? https://www.titulky.com/?serial=new
Moc prosím o překlad 2. řady.Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Máš to napsané v poznámce.
Normálne sa pýtam, skľudni hormón Internet Hero, ďakujem.
Váv si super ;-)
Nevieš či budú sedieť aj na: THE.LAST.FRONTIER.2020.DUBBED.1080P.US.BLURAY.H264.AA
Je na co se těšit! Většina filmů mi leží na disku už dlouho a je na čase s tím pohnout! :D
poprosim o titulky
Užívajte si .Výborný film natočený na základe skutočných udalostí.
koukal jsem na tvůj seznam a krása střídá nádheru :D
Koncem června to bude na VOD Shudder, tak by mohly být anglické titulky :-)
Dalo by se to někde včetně nějakých titulků vůbec sehnat? Předem dík za info.
Ok opicak je zakomplexovanej debil lepší ?
Možná že jednodušší lidé to ocení, jinak si neumím vyložit že někdo jaký kolim překladač bude obhaov
To už bych si to radši nechal profesionálně zaplatit ? jenže to by bylo dost drahé a chyby se nedají
anglické titportugalskéDíkyJežíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.