Tyrant S01E10 (2014)

Tyrant S01E10 Další název

Gone Fishing 1/10

Uložil
bez fotografie
Bob.esh Hodnocení uloženo: 29.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 176 Naposledy: 19.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 586 374 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tyrant.S01E10.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Bobesh, Torak a SneakyT

www.edna.cz/TYRANT
Děkujeme, že jste seriál sledovali s námi. Dejte nám vědět, jak se vám první řada líbila na edna.cz/tyrant/hodnoceni

Sedí i na: Tyrant.S01E10.HDTV.XviD-FUM


Titulky nevkládejte na jiné weby. Děkuji.
IMDB.com

Titulky Tyrant S01E10 ke stažení

Tyrant S01E10 (CD 1) 1 586 374 000 B
Stáhnout v jednom archivu Tyrant S01E10
Ostatní díly TV seriálu Tyrant (sezóna 1)

Historie Tyrant S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tyrant S01E10

19.9.2014 22:20 redmarx odpovědět
bez fotografie
moc dekuji za preklad vsech dilu.
3.9.2014 12:47 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
1.9.2014 18:18 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii.
Fr
30.8.2014 11:38 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
Pretože, ja som ho o to poprosil.díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Mrknem na to, ale neviem prečo si si zrovna toto vybral, pripadá mi to na dopoludňajšie ORF1 Oki-Dok
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.
Fakt není nikdo, koho by zajímala tahle zajímavost?
Room.237.2012.1080p.BluRay.x264-IGUANA
Je to asi fakt zajímavý film, prosím taky o překlad,
Backstabbing.for.Beginners.2018.1080p.BluRay.x
spoznaj svojich komunistov
https://sk.wikipedia.org/wiki/Vladimir_I%C4%BEji%C4%8D_Lenin
https://sk
Preco sa mi zobrazuje pri nacitani stranky masovy vrah, vdaka ktoremu zomrelo niekolko milonov ludi?