U Are the Universe (2024)

U Are the Universe Další název

Ty si vesmír / Ty - Kosmos

Uložil
iljito Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.2.2026 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 26 Celkem: 314 Naposledy: 14.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro U.Are.The.Universe.2024.1080p.BluRay.DD.5.1.x264-MegaPeer Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastný preklad z EN a DE subs na verzie o dĺžke 01:41:49

Povinný a dôležitý "disclaimer" - ide o preklad z prekladu - začal som prekladať z DE subs, ktoré však boli - ako sa neskôr ukázalo - v niektorých pasážach dosť "kreatívne", takže som film doprekladal z EN subs (ktoré zase neobsahovali všetky dialógy vo FR - tie som prekladal z DE verzie, kde boli kompletné). Takže taká malá tortúra...

Vysvetľujem to kvôli tomu, aby sa niekto, kto rozumie ukrajinsky, na niektorých miestach nečudoval. Viaceré slovné zvraty či hračky som preložil tak, aby to malo význam a zmysel aj pre nášho diváka.

Užite si film, prečasy pls po dohode; ďakujem.
Prípadný preklad do CZ je samozrejme OK.
IMDB.com

Trailer U Are the Universe

Titulky U Are the Universe ke stažení

U Are the Universe
Stáhnout v ZIP U Are the Universe
titulky byly aktualizovány, naposled 2.3.2026 12:54, historii můžete zobrazit

Historie U Are the Universe

2.3.2026 (CD1) iljito Drobné formálne korekcie.
28.2.2026 (CD1) iljito Původní verze

RECENZE U Are the Universe

29.3.2026 18:53 58mira odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader6.3.2026 8:34 iljito Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1665031


Tom, ďakujem za hlas aj pripomienky, ale len zopakujem, že preklad bol náročný kvôli "východiskovým podmienkam", ako píšem vyššie (samozrejme s rozdielnym časovaním a zalomením textu v DE a EN verzii - ja som si spravil čisto pracovný DeepL Pro preklad aj z UKR titulkov, ako záchrannú brzdu v prípade ultimatívnej kontroly, a tam boli niektoré pasáže úplne iné ako v tých dvoch verziách) a úprimne, na takéto detaily som už naozaj nemal ani čas, ani "mentálne kapacity" :-)

Preklady robím vo veľmi limitovanom voľnom čase na úkor všetkého ostatného, pori veľmi náročnej práci v medzinárodnom korporáte, ktorá ma na rozdiel od týchto aktivít živí.
Asi nikto z nás nemá ten luxus externého editora, a napriek snahe sa nájde vždy niečo, čo nezafunguje úplne ideálne.

Viem, že to myslíš dobre a vážim si to - konieckoncov nikdy neprekladám na prvú dobrú, často sa vraciam už k preloženým pasážam (a z toho potom môžu prameniť aj niektoré chyby vyplývajúce z dodatočných úprav), ale život je viac o tom, čo dokážeme než to, čo chceme :-)

Prajem všetko dobré a ver mi, že sa každým prekladom snažím posunúť vyššie a vyššie :-)
5.3.2026 22:19 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
@iljito: dakujem za titulky, vdaka ktorym som si tento film mohol pozriet.
Titulky boli fajn, takze posielam hlas ale aj zopar postrehov,
co by sa este dalo doladit.

- v uvodnej casti filmu zalomenie prekladu nekoresponduje s audio stopou.
Ukrajincine sice nerozumiem, no kedze Andrij aj Maxim rozpravaju velmi pomaly, tak nespravne zalomenie textu je rusive.
- zalomenie textu by si mohol zrevidovat napriec celym prekladom aby lepsie korespondovalo s dikciou akterov
- samotny preklad je niekedy kostrbaty a / alebo usmevny, napr. "Môžeš nekričať?" - Don’t you shout at me! / Nekrič na mňa!
- oprav prosim tuto chybu: "Cibuľová polievka, samozrejme, moja ´plne najobľúbenejšia."

Za preklad este raz dakujem.
Voyage, voyage.
3.3.2026 16:02 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji, dobré to bylo.
3.3.2026 5:35 entitka odpovědět
bez fotografie
Docela zajímavý filmík... díky za titulky.
uploader2.3.2026 19:49 iljito Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1664762


Ďakujem za podporu a porozumenie, také niečo vždy poteší a cením si to :-)
2.3.2026 19:37 AndreaLee odpovědět

reakce na 1664711


Netráp sa. Chyby nerobí IBA ten, čo nerobí... . (Cez 3 preklady? REŠPEKT!)
Teším sa na film.
2.3.2026 15:41 brzi999 odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader2.3.2026 8:17 iljito Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1664675


Dakujem za postrehy/upozornenia, večer na to pozriem a opravím, čo sa bude dať.
Veta "Už mi nakontaktuj" je daň za last second opravu (pôvodne som tam mal "Už mi nevolaj" - ale pre vesmírnu komunikáciu mi "nevolaj" prišlo nakoniec menej vhodné :-)
1.3.2026 20:13 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
@iljito: dakujem za titulky. Hlas dam az ked pozriem film a budu OK.

Zatial som ich narychlo prebehol a vsimol som si nasledovne:
- na konci viet mas za . / ? / ! a zbytocnu medzeru
- 930 "Už mi nekontaktuj." - zrejme zly rod a nie je uzavrety tag
- 950 "ale celá posádka zomrela na dekompresiu." - nie je uzavrety tag
1.3.2026 19:45 jack1945 odpovědět
bez fotografie
dik
1.3.2026 17:30 dmin1980 Prémiový uživatel odpovědět
thx :-)
1.3.2026 16:14 maskork odpovědět
Vdaka
1.3.2026 15:13 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Po rychlém projetí to vypadá, že sedí i na U.A.t.U.2024.720p.BluRay.DD.5.1.x264-JFF.
Díky moc!
1.3.2026 14:26 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
1.3.2026 13:34 cakicaki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
CZ prosím
1.3.2026 10:42 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
1.3.2026 10:25 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
1.3.2026 9:35 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík. Sedia aj na U.Are.the.Universe.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-SPiLNO
28.2.2026 22:35 Ketaan Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
28.2.2026 21:46 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, na verziu U Are the Universe (2025).1080p.H265.AC3.2CH-MNKYDDL je potrebny posun cca +2,900s a prikladam anglicke titulky integrovane v tejto verzii na pripadnu kontrolu :-)

příloha U Are the Universe (2025).1080p.H265.AC3.2CH-MNKYDDL_EN.srt
28.2.2026 20:20 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.2.2026 20:02 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Patrí Ti veľká vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA