Ultimate Spider-Man S02E13 (2012)

Ultimate Spider-Man S02E13 Další název

Dokonalý Spiderman S02E13 2/13

Uložil
Nia Wolf Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.8.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 228 Naposledy: 31.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 140 852 197 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ultimate.Spider_man.S02E13.Journey.of.the.Iron.Fist.WEB_DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Již mě nebavilo čekat až se někdo chopí překladu, tak jsem se rozhodla svůj oblíbený díl přeložit sama. Jde o můj první překlad titulků. Pokud bude spokojenost s překladem, budu možná pokračovat v dalších dílech, v opačném případě předám štafetu zkušenějším kolegům. Enjoy.
IMDB.com

Titulky Ultimate Spider-Man S02E13 ke stažení

Ultimate Spider-Man S02E13
140 852 197 B
Stáhnout v ZIP Ultimate Spider-Man S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ultimate Spider-Man (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.8.2013 21:39, historii můžete zobrazit

Historie Ultimate Spider-Man S02E13

22.8.2013 (CD1) Nia Wolf Opraveny chyby v překladu.
12.8.2013 (CD1) Nia Wolf Původní verze

RECENZE Ultimate Spider-Man S02E13

1.9.2013 12:00 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
16.8.2013 22:45 tomasop Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji Ti že jsi se do toho pustila. Já už si pomalu začínal říkat že máme se Spideym smůlu. Smekám a ještě jednou Díky ! :-)
uploader16.8.2013 8:24 Nia Wolf odpovědět
Tento víkend se dočkáte ep. 10. Pak už snad půjde trochu rychleji, ráda bych dokončila 2. sérii do konce srpna.
TheComicGuy: Děkuji za přínosnou kritiku, pokusím se tvých rad držet a zlepšovat se. S tou větou máš pravdu, mělo mě to trknout. Děkuji! Jsem ráda za každou radou. Moc ti děkuji! :-)
14.8.2013 13:26 TheComicGuy odpovědět
Díky. Myslím, že všichni budeme rádi, když budeš pokračovat. Prostory ke zlepšení se najdou, ale to časem spravíš, když budeš dál překládat.:-)
Můj názor: Pokusil bych se víc držet originálu (anglických titulků), párkrát jsem postřehl něco nepřeloženého, slovo dvě, občas to lidem, kteří umí anglicky, kazí zážitek.
A věta "Why would Danny Dollar-sign sleep on my floor" (5:16) - myslím, že je tím "Dollar-sign" míněno označení Dannyho majetnosti, něco jako "Danny Dolar" nebo "Danny Boháč". Ale nerad bych se mýlil.
Hodně štěstí tobě i týmu do dalších překladů!;-)
14.8.2013 12:20 Trashone odpovědět
bez fotografie
díky uděláš překlad na předchozí díly případně i další?
13.8.2013 16:51 hiruko odpovědět
Díky
13.8.2013 5:34 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
co 10 11 a 12? budou titulky i na tyto dili?
12.8.2013 21:30 Imperius odpovědět
bez fotografie
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB