Undeclared S01E01 (2001)

Undeclared S01E01 Další název

Kolej, základ života1/1

Uložil
bez fotografie
yarche Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.10.2011 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 167 Naposledy: 30.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 621 632 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Undeclared.S01E01.Prototype.(Pilot).DVDRip.XviD-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků a odposlechu. Upravené časování.

Všechna práva na úpravy a opravy těchto titulků vyhrazena.

Uvítám jakékoli rady, porady a kritiky.

btw: Toho rapování si radši nevšímejte, vážně netuším, co tím chtěl básník říci.:-)
IMDB.com

Titulky Undeclared S01E01 ke stažení

Undeclared S01E01 (CD 1)
183 621 632 B
Stáhnout v ZIP Undeclared S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Undeclared (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Undeclared S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Undeclared S01E01

6.1.2012 4:25 Trifiniti odpovědět
Titulky ke třetímu dílu by snad už měly být co nevidět schválené, snad nevadí že jsem se toho ujala ;-)
26.11.2011 21:41 vranco odpovědět
bez fotografie

reakce na 422618


sluby sa slubujú blázni sa radujú
uploader4.11.2011 15:58 yarche odpovědět
bez fotografie
druhý díl už je tu taky, bohužel mi jisté věci nedovolili překládat tak rychle, jak jsem chtěla, ale každopádně se tu další díly budou postupně objevovat... prosím o trpělivost
4.11.2011 11:58 vranco odpovědět
bez fotografie

reakce na 413761


si už druhý človek čo tento seriál začal prkladať, ten prvý skončil na druhej časti. Ty si zvládla iba jednu. Kde sú tie dalšie slúbené preklady???
18.10.2011 7:50 waxxo odpovědět

reakce na 413761


tak potom sa oplati to stiahnut cele!!!
uploader16.10.2011 15:48 yarche odpovědět
bez fotografie

reakce na 413704


vranco: určitě, plánuju celou sérii:-) během dneška bych měla mít druhý díl a chci začít i třetí, postupně to sem budu házet..
16.10.2011 13:33 vranco odpovědět
bez fotografie
plánuješ prekladať aj ďalšie časti???

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ano, ale dá se to přeci napsat normálně a na úrovni, ne?
A ta má reakce, ať to přeloží on, bylo po
Takže tebe uráží výraz "uřvané děcko". Tvl, co se to děje? Ty děcka dneska nic nevydrží:)
a pokud chceš reakci na tom, co tam psal, tak to s tím vydupáváním řekl pravdu. přesně proto vzniklo
Hele, já chápu, že si někdo chce překládat, co ho baví. A samozřejmě se častokrát stalo, že někdo ně
Patří to do tohoto vlákna, protože jsem napsala "Co to zase plácáš" a napsala jsem to, protože je to
Zpoždění 4 dny. Už od prvního čekám. :( Včera jsem se těšila, dnes taky. Děkuji za překlad, ale už t
nepřipadá mi košer tahat do diskuze něco, co nezaznělo v tomto vlákně. taky mi nemusí připadat košer
Škoda, že si nedělám screenshoty. Tady jeden zachovaný jeho výlev. Připadá ti košer nazývat uživatel
Ty si myslíš, že vegetol odhovára prekladateľov od prekladu tohto filmu? Pritom urobil pravý opak.
na tom, co zde napsal, nevidím nic urážlivého. samozřejmě to není černobílé, jak zmínila Clear. každ
vegetol to tu už píše poněkolikáté a to takovým stylem, kterým uráží uživatele a tím i překladatele,
Nečekali by, protože by to přeložil někdo jiný zase. Nařizovat lidem, co mají kde překládat je napro
Boli by ochotní čakať z jednoduchého dôvodu. Nemali by na výber. A dovtedy kým by vyšli ofiko titulk
Tak vybavené, jeden dobrodinec mi poslal knihu. A keď už ju mám, ešte si ju na nočnej prelúsknem (so
reaguješ na něco, kdy z nějakého důvodu ignoruješ to ostatní, co vegetol napsal. takže tvá reakce ne
Otázka je, zda-li by lidi byly ochotni čekat dva měsíce+ po vydání WEB-DL na CZ titulky. Na The Blac
Ahoj... Tohle bude určitě na SKYSHOWTIME začátkem příštího roku..... Jen info
Pokukuju po tom už dobu, ale aktuálně se vleču s překladem Moonhaven a obvykle platí, že jakmile si
Napíšu ti jako autor duplicitního překladu (Fantastic Beasts). Někdy prostě překladatel chce překlád
Tipnul bych si, že za měsíc cirka už to vyjde na VOD.
Já někoho urážím? Jen jsem přesně pojmenoval problém, kterej tebe možná neštve, ale mě jo. Dle mého
Díky
Nemáš zač, riešil som to vtedy aj s vidrom, možno si na to nespomenul.
Moc díky, na tohle se těším.Pozeratelný camrip bez reklám:-)Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)
jj, přesně jako na mojem screenshotu níže.
Potvrzuju, že promazání cookies titulky.com pomohlo, dík
Napsal "jako např. tohle", tak na to reaguji. Film vyšel před pár dny.
vegetol tu už po několikáté
Preklad dokončený, ale nenašiel som súvislosť s jednou narážkou v texte. Ak to niekto čítal, nech sa
ty si to přečti ještě jednou. vegetol zmiňoval obecný problém. samozřejmě to není černobílé a je tam


 


Zavřít reklamu