Under the Dome S01E01 (2013)

Under the Dome S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
phoebess Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.6.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 618 Naposledy: 21.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 355 759 074 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu pro vás titulky k prvnímu dílu tohohle dlouho očekávaného seriálu. Přeložily jsme je pro vás s channinou a Trifi.

Užijte si díl! A nezapomeňte, kupole už vás klidně může obklopovat taky, tak bacha na frňáčky! ;-)

Přečasy na jiné verze si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky Under the Dome S01E01 ke stažení

Under the Dome S01E01
355 759 074 B
Stáhnout v ZIP Under the Dome S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Under the Dome (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.6.2013 10:10, historii můžete zobrazit

Historie Under the Dome S01E01

26.6.2013 (CD1) phoebess Opraveni "Vévoda" a "Zrzek"
26.6.2013 (CD1) phoebess Původní verze

RECENZE Under the Dome S01E01

13.11.2013 12:46 Robas odpovědět

reakce na 684352


beru zpet, na HP uz jsou pripraveny ke schválení..
13.11.2013 12:43 Robas odpovědět
Nevíte, jestli sedí nějaká verze na Blu-Ray release?
24.9.2013 17:32 Sodom 88 odpovědět
bez fotografie
Díky!
27.7.2013 22:31 anakyn33 odpovědět
DIKY
9.7.2013 20:29 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
2.7.2013 0:11 merbul odpovědět
bez fotografie
supr, díky
1.7.2013 22:27 Sorcerer odpovědět
bez fotografie

reakce na 640277


OK..jen, že na serialzone je poslední aktualizace titulku 16.6.
1.7.2013 22:13 weunka2101 odpovědět

reakce na 640272


nevykašlala, jenom teď nemá čas... navíc to pod tyhle titulky vůbec nepatří.
1.7.2013 22:06 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
phoebess se asi na Graceland vykašlala !!
29.6.2013 13:12 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Ahoj mohu se zeptat kdy budou ty titulky na Graceland phoebess ?
28.6.2013 15:29 Sorcerer odpovědět
bez fotografie

reakce na 638436


Budou aspoň ty titulky do konce měsíce ??
uploader28.6.2013 1:04 phoebess odpovědět

reakce na 638992


Budou, vždyť to dobře víš, ty provokatérko :-)
28.6.2013 0:31 khaleesi odpovědět
bez fotografie

reakce na 638436


A můžu se zeptat, kdy budou titulky ke zbývajícím loňským dílům Awkward? Díky :P
28.6.2013 0:29 khaleesi odpovědět
bez fotografie

reakce na 638425


Ehm ehm :-D
27.6.2013 23:29 NewScream odpovědět

reakce na 638949


Mě se Vévoda také líbí. V češtině to je dobrá přezdívka. A zvlášť když je to podle knihy tím spíš.
27.6.2013 21:53 vidra odpovědět

reakce na 638939


Mně se Vévoda nelíbí, zní to divně a v češtině je to blbá přezdívka.
27.6.2013 21:32 KevSpa odpovědět

reakce na 638846


Takže podle tebe mají překladatelé ignorovat český překlad knihy?
27.6.2013 20:59 SanjiII odpovědět
Ďákujém ;-).
27.6.2013 17:41 vidra odpovědět

reakce na 638544


Mně se Vévoda nelíbí, zní to divně a v češtině je to blbá přezdívka.
27.6.2013 13:43 pjk odpovědět
bez fotografie

reakce na 638555


To nemá chybu.
26.6.2013 20:57 Nevada_noir odpovědět

reakce na 638612


Tipla bych, že stejný jako u knížky - Pod kupolí.
26.6.2013 20:23 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
lidi jaký si myslíte, že bude český název pro tento seriál?díky
26.6.2013 19:02 channina odpovědět

reakce na 638544


v opravené verzi už to je :-)
26.6.2013 18:39 pjk odpovědět
bez fotografie
Pervektní. Moc děkuji. Jen malá poznámka: šerif se nejmenuje Duke, je to jeho přezdívka. Prostě mu všichni známí říkají Vévodo. Myslím, že by se to mělo v českých titulcích překládat.
26.6.2013 14:30 kacule007 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :o)
uploader26.6.2013 11:08 phoebess odpovědět

reakce na 638427


Do zítra večer, druhý díl hned brzy na to. Díky za trpělovost.
26.6.2013 10:28 Sorcerer odpovědět
bez fotografie

reakce na 638425


Ahoj, můžu se zeptat kdy budou titulky na první díl seriálu Graceland ? Díky
uploader26.6.2013 10:03 phoebess odpovědět

reakce na 638422


Mnojo, weu... taky se nestačím divit, ale nesmíme to zakřiknout, sakra! :-D

A všem ostatním: Děkujeme za díky a pochvaly! ;-)
26.6.2013 9:55 weunka2101 odpovědět
ty seš přes léto nějaká pracovitá :-D jinak díky, holky :-)
26.6.2013 8:01 vojtakv odpovědět
Díky holky :-D
26.6.2013 7:01 hlawoun odpovědět
Jako vždy, super. Když si člověk počká a ví kam (ke komu) sáhnout, nemusí se obávat nepříjemných překvapení. Díky moc, dámy!
26.6.2013 6:39 Alacham odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.Už není třeba, stáhnul jsem to odjinud.poprosim o titulkyDěkuji.
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupné