Under the Dome S02E08 (2013)

Under the Dome S02E08 Další název

Awakening 2/8

Uložil
Trifiniti Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.8.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 054 Naposledy: 24.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 774 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL & 720p-DIMENSION, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
S Phoebess a Channinou jsme pro vás přeložily další díl dokumentární série o životě zpod kupole. Dobře se bavte. :-)

Přečasy na jiné verze si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky Under the Dome S02E08 ke stažení

Under the Dome S02E08 (CD 1) 306 774 016 B
Stáhnout v ZIP Under the Dome S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Under the Dome (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Under the Dome S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Under the Dome S02E08

27.10.2014 22:55 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
25.8.2014 18:52 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
25.8.2014 17:58 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)
24.8.2014 20:22 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
23.8.2014 20:42 netak2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
23.8.2014 14:15 Geobba odpovědět

reakce na 774307


Taky prosím! :-)
23.8.2014 12:43 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Mohu poprosit o pře-čas na Web-Dl Děkuji moc za vaší práci
23.8.2014 9:57 romanoff1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas