Unsolved: The Murders of Tupac and the Notorious B.I.G. S01E04 (2018)

Unsolved: The Murders of Tupac and the Notorious B.I.G. S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
djbeton1 Hodnocení uloženo: 23.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 181 Naposledy: 17.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 138 056 112 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Unsolved.S01E04.PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Znáte 10-dílný seriál UNSOLVED: The Murders of Tupac & The Notorious B.I.G. o vyšetřování vražd Paca a Biggieho? Že ne.

Tak tady máte čtvrtý díl super seriálu.

Budu postupně překládat všech 10 dílů. Každý z dílů má cca 40-55 minut.

Překlad 4.DÍLU – S01E04:

Stopáž (minut): 43:45 minut

Počet řádků: 811

Premiéra: 20.3.2018, přeloženo 22.3.2018

Stav překladu: 100%

Verze přeloženého RIPU:

Unsolved.S01E04.PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS

Unsolved.S01E04.PROPER.HDTV.x264-KILLERS

Poděkování či dokonce Váš hlas potěší. V případě, že chcete finančně přispět na tento web, zasílejte příspěvky na číslo účtu 1844757163/0800

V případě že najdete chybu, prosím napište mi email nebo uveďte to dole s přesným časem. Předem děkuji.

www.tupac-cz.cz

Překlad, úpravy, korektura: DjBeton & Unchained
IMDB.com

Titulky Unsolved: The Murders of Tupac and the Notorious B.I.G. S01E04 ke stažení

Unsolved: The Murders of Tupac and the Notorious B.I.G. S01E04
(CD 1)
1 138 056 112 B
Stáhnout v jednom archivu
Unsolved: The Murders of Tupac and the Notorious B.I.G. S01E04
Ostatní díly TV seriálu Unsolved: The Murders of Tupac and the Notorious B.I.G. (sezóna 1)

Historie Unsolved: The Murders of Tupac and the Notorious B.I.G. S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE
Unsolved: The Murders of Tupac and the Notorious B.I.G. S01E04

15.4.2018 17:20 SeleneD odpovědět
bez fotografie
jeste cas, takze ne od pulky ale od skoro zacatku, od 5:43 min se zacinaji zpozdovat o trosicku a pak naberou vetsi zpozdeni.
jinak dekuji moc ze to nekdo preklada.
pokud muzu jeste o neco poprosit tak u 3 dilu o precas na verzi web.
15.4.2018 17:17 SeleneD odpovědět
bez fotografie
nevim kde je chyba ale titulky od asi poloviny nesedi. zacatek dilu je ok bez problemu ale pak se zacnou opozdovat. A to mam verzi hdtvx264.
hledela jsme na netu, ale tam je jen mkv s vlozenyma titulkama a ty jsou taky spatne nacasovane a taky bohuzel nesedi.
26.3.2018 12:07 R1k1nko odpovědět
bez fotografie
Dakujem !
24.3.2018 12:16 notoriousbiggie odpovědět
bez fotografie
Skvělej seriál, díky za to, že si někdo dává práci s překladem. *thumb up*
23.3.2018 18:22 knuto odpovědět
bez fotografie
Dik za tits.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prihlasil som sa, pozrel som profil a mas tam napisane iba ze nepripravujes preklad a mas rad vsetko
Vím, že není čas přesto, mohl by jsi přeložit další díly, děkuji.
tuhle verzi nikde nevidím, tak mi ji nahraj na ulo.zto. Víš jistě, že bude přečas vůbec potřeba?
Prosím o preklad 12 série....ďakujem
Docela koukací, historicko - romantický film. Ovšem v originále s titulky.
Už jsem požádala o překlad - jako první, takže znova: prosííím!
Titulky prosím na verzie 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.
Prosím o titulky!
Našel by se někdo kdo by přeložil chybějící díly? Děkji
Jo Steve, to bývala svého času kvalitka. Děkuji, že to překládáš.
Last.Vermont.Christmas.2018.720p.HDTV.x264-Hallmark
Last.Vermont.Christmas.2018.HDTV.x264-Hallmark
Bohužel zase bez eng titulkůBude to tedy někdo překládat?Našel by se někdo, kdo by to přeložil?
Prosím nenašel by se někdo kdo by vytvořil titulky k seriálu? Moc děkuji
Please!
The Happytime Murders (2018) 1080p BluRay 6CH 2GB na mkvcage
Pochopitelně. Najdu tak novinku na kterou jsem si jistý, že už titulky jsou. Na csfd mi v tomhle nap
Popravdě se musím podepsat co je tu navrhováno.Vše je zbytečně velké.Hlavně co je schváleno a na co
Prosím o překlad. DěkujiSUPER ! Velké díky !First Man 2018 1080p HC HDRip X264 DD 2.0-EVODakujeme tesime sa na dalsie diely.dik
Není nutné překládat. Stačil by rip z VOD...
Z pracovních důvodů nebudu schopný překlad dokončit, kdyby někdo měl zájem, předám ty udělané řádky.
jsou někde k dispozici již anglické titulky ? :-)
díky :-)
jsou už prosím někde anglické titulky ? :-)
těšíme se :)