Untraceable (2008)

Untraceable Další název

Smrt On-line

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.4.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 894 Naposledy: 10.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 644 480 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Untraceable.DVDRip.XViD-iMBT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad lorsson
IMDB.com

Titulky Untraceable ke stažení

Untraceable
730 644 480 B
Stáhnout v ZIP Untraceable

Historie Untraceable

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Untraceable

22.10.2008 16:15 smiller odpovědět
bez fotografie
sedí i na -UNTRACEABLE[2008]DvDrip[Eng]-NikonXp :-))
16.7.2008 1:06 Style odpovědět
bez fotografie
Untraceable[2008]DvDrip[Eng]-FXG - Sedia titulky s velkostou 701,3MB od igorhe, alebo CyberViper....ENJOY!!!
17.5.2008 17:55 MasterKreten odpovědět
bez fotografie
Ktore titulky sedia na verziu Untraceable[2008]DvDrip[Eng]-FXG ???
diky
10.5.2008 2:04 Strain odpovědět
bez fotografie
máte někdo stejný problém, jao já, tj, otevře se stahovací dialog. okno, ale nepokračuje ve stahování titulků? PLS o support...thanx
30.4.2008 21:46 hyeena odpovědět
bez fotografie
nexcem sa do toho pliest, ale tie Ferryho sa mi zdaju byt lepsie, ale aj tak dik
30.4.2008 8:03 jirka.boss odpovědět
Prosím mooooc titulky na:-) Untraceable.720p.BluRay.x264-REFiNED:-)
Díky mooooc:-)
29.4.2008 12:58 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
díky,dost dobrý,čus
29.4.2008 11:48 joemikes odpovědět
Nevíte jestli sedí na Untraceable[2008]R5[1].DvDrip[Eng]-aXXo??
29.4.2008 9:02 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky, paráda.
29.4.2008 7:36 Ferry odpovědět
Pukajdou nahodil jsem ji už včera asi 3 min potom co vyšla, ale admini mají nějaký technický problém se schvalováním.
uploader28.4.2008 22:02 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Ferry: Nevim jestli si tak blbej nebo to hrajes. Myslim titulky s tou tvou "korekci".
28.4.2008 21:35 Ferry odpovědět
Co to podle tebe znamená "spravné" sub? A co ty máš co říkat s "mystifikací" :-D Dyť lžeš na každém kroku :-)
uploader28.4.2008 20:51 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Ferry: Navic tohle jsou spravne sub. Takze nemystifikuj me a lidi.
28.4.2008 18:54 XuB4nU odpovědět
velke diky ;-)
28.4.2008 18:13 Ferry odpovědět
njn jak jsem si mohl myslet, že bys nahrál trochu opravené sub :-) Zřejmě si myslíš, že korektury jsou ručně kreslené obrázky.
28.4.2008 18:11 SamWest odpovědět
bez fotografie
Díky. Možná je lepší výraz "zkorigované" než "zkorekturované", ale je to jen můj názor. Hezký den :-)
uploader28.4.2008 18:05 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Ferry: Myslis ty tvoje "korektury"?
28.4.2008 17:43 Ferry odpovědět
Takys mohl načasovat aspoň ty zkorekturované ;-) I když tobě to je fuk, co?
28.4.2008 16:54 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkv