Upright S01E01 (2019)

Upright S01E01 Další název

  1/1

Uložil
datel071
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.4.2022 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 102 Naposledy: 7.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Délka – 29:53 min.

Hořkosladký příběh o zoufalci, který musí přepravit napříč Austrálií cenné pianino. V hlavní roli: Tim Minchin (ale Milly Alcock mu zdatně sekunduje), spolurežíroval: Tim Minchin, podíl na scénáři: Tim Minchin, hudební vložky: Tim Minchin – a pak že ten chlap není génius.

Poděkování za technickou asistenci zaslouží dobrak800.
IMDB.com
Kinobox

Titulky Upright S01E01 ke stažení

Upright S01E01
Stáhnout v ZIP Upright S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Upright (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Upright S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Upright S01E01

18.2.2024 13:15 johncz odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky na celý seriál!
3.1.2023 22:21 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikens
8.12.2022 19:13 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
27.4.2022 15:45 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Moc se omlouvám Datlušce i jejímu skvělému překladu, ale veselohry ani Tima nesnáším. Musel jsem si dát pár panáků na odvahu, ale sorry. V Austrálii jsou koaly a ptakopysci a mnohá další exotická stvoření, hodná svého jména. Tim Minchin je mi ... Sorry, Datluško, ale Led Zeppelin nebo Pink Floyd mě zformovali jiným směrem...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW


 


Zavřít reklamu