Urutoraman S01E39 (1966)

Urutoraman S01E39 Další název

Ultraman, Ultraman: A Special-Effects Fantasy Series 1/39

Uložil
86071 Hodnocení uloženo: 7.5.2018 rok: 1966
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 3 Naposledy: 8.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 536 190 976 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Ultraman 1966 HDTVRip 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
https://www.csfd.cz/film/112214-urutoraman/

Poslední díl s názvem Sbohem, Ultramane, v kterém se rozloučíme s Ultramanem a vůbec poprvé se zde objeví Zoffy, známý také jako Ultraman Zoffy. Zoffy s původním Ultramanem se objeví i v dalších ultra sériích a filmech.

V případě, že objevíte nějaké chyby, neváhejte mě kontaktovat, abych mohl titulky opravit a aktualizovat.

Sedí na MKV soubor, který je na ulož.to (Ultraman 39.mkv)
IMDB.com

Titulky Urutoraman S01E39 ke stažení

Urutoraman S01E39 (CD 1) 536 190 976 B
Stáhnout v jednom archivu Urutoraman S01E39
Ostatní díly TV seriálu Urutoraman (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.5.2018 17:27, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Urutoraman S01E39

12.5.2018 (CD1) 86071 Oprava názvů planet a další drobné opravy.
7.5.2018 (CD1) 86071 Původní verze

RECENZE Urutoraman S01E39

uploader8.5.2018 21:21 86071 odpovědět

reakce na 1157021


Díky, proto jsem taky začal překládat filmy a teď už i seriály. Už mě nebavilo čekat na to, zda někdo něco takového přeloží.

P.S.: Zjistil jsem, že Země světla je název domovské planety Ultramanů a já si myslel, že je to obdoba naší modré planety, proto jsem to všude psal obojí s malým. Nejpozději do víkendu to opravím u všech dílů a u překladu seriálu Ultraseven si už na tyto věci dám větší pozor. ;-)
8.5.2018 17:13 raimi odpovědět
bez fotografie
Taky děkuju. Velkej respekt za tyhle titulky. Málokdo se věnuje starším asijským obskurnostem, takže každé další titulky jsou velká událost z které mám upřímnou radost.
uploader8.5.2018 14:03 86071 odpovědět

reakce na 1156856


Není zač, abych pravdu řekl, pár krizí jsem měl a jen díky malé stopáži a cca (170 - 230 bodům) na jeden díl, se to dalo vždy dokončit. Ale především mě seriál bavil a zajímalo mě, co bude v dalším díle, to je základ toho, abych pokračoval dál, i když není moc času a ani chuť překládat.
7.5.2018 23:38 majo25 odpovědět
Veľké ďakujem za celý seriál. A klobúk dolu, že ako nováčik si sa pustil do takéhoto nie krátkeho seriálu a dokončil ho.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
TomStrom díky, že ses toho ujal.
Zlatej,,českej Honza!!!"
Díky,že jsi s námi,at' se daří a v pohodě to dorazíš....
Najde se někdo, kdo to dotáhne do konce?Aha, díky. :D Ty jsem myslel.
Ak myslíš tie, čo sú na opensub, tak patria k filmu Game Night.
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než