Vacancy 2: The First Cut (2009)

Vacancy 2: The First Cut Další název

Vacancy 2: The First Cut

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.1.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 260 Naposledy: 30.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 053 824 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vacancy.2.The.First.Cut.DVDRip.XviD-BeStDivX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad juray
načasoval Mrazík

update: casovani techto titulku jsem provedl, jelikoz autor nemel vyhrazena prava na casovani, jak je tommu zde pravidlem....
dopsal to tam az pote, co jsem dnes tyto titulky nacasoval a nahral...coz o necem svedci....nicmene timto mym nacasovanim a uploadem jsem nici prava na casovani svych titulku neporusil....
to pouze pro info, pokud by dotycny tvrdil, ze to tam napsane mel:-)
IMDB.com

Trailer Vacancy 2: The First Cut

Titulky Vacancy 2: The First Cut ke stažení

Vacancy 2: The First Cut
735 053 824 B
Stáhnout v ZIP Vacancy 2: The First Cut

Historie Vacancy 2: The First Cut

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vacancy 2: The First Cut

24.1.2009 11:41 palcek odpovědět
bez fotografie
diky mne je jedno kdo to precasuje a preto dik vsetkym
10.1.2009 19:35 juray odpovědět
bez fotografie
jo a taky sem nemel v umyslu tvrdit ze sem to tam mel predtim napsane:-D. dal sem to tam az ted dodatecne
10.1.2009 19:31 juray odpovědět
bez fotografie
jo to je fakt, srry zapomnel sem to tam hodit predtim...
uploader9.1.2009 20:14 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to juray - tak si to priste napis do infa, nic takovyho o tom, ze si svoje preklady budes casovat ty, tam napsano nebylo...
To je pravidlo, ktere se na tomhle serveru pouziva....takze kdyz si to tam u pristiho prekladu napises, casovat to nebudu ani ja, ani nikdo jinej...ale u tohoto prekladu jsi prava na casovani nemel....
9.1.2009 19:57 juray odpovědět
bez fotografie
Mrazík časování mých překladů nech příště na mě, dík!
9.1.2009 16:13 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Hodne ďakujem vám obom, občas nejaký horor vždy poteší.
9.1.2009 8:55 misa33 odpovědět
bez fotografie
Dědečku Mrazíčku moc ti děkuju :-D
9.1.2009 8:30 cipek37 odpovědět
bez fotografie
Juraj samozřejmě taky :-)
9.1.2009 8:29 cipek37 odpovědět
bez fotografie
Mrazíku, jsi borec, díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Předem moc děkuji.@vegetol- nezaujalo by tě to?
https://www.titulky.com/TV-Serial-Cross-11794812-S2.htm
šlo by přeložit 2. řadu?Díky.
Divím se, že se toho nechytl vegetol. To je jeho parketa. Fighty jsou ve filmu skvělé, jinak omáčka
Tak třeba seriál https://www.titulky.com/Dexter-Resurrection-S01E10-415531.htm pak je tam Seznam ost
Na Netusers po přihlášení je tam v horní liště "Převod na prémiový účet" https://www.netusers.cz/?su
na kterém uložišti mohu stáhnout verzi ? Chicago.PD.S13E14.1080p.WEB.h264-ETHEL děkuji
Nepřeložil by někdo? Je to dost chvalené béčko.
Jsou tam dvoje titulky a oboje jsou translator, to ti tady nikdo neschválí.
Když se podíváš na náhled,tak jsou v pohodě. Akorát překladatel není moc známý!!!
PL titulky
Zdravím, niektorí ľudia sa ťažšie orientujú v zobrazených výsledkoch a hodilo by sa to sprehľadniť.
Výborně, těším se a pošlu další hlas hned jak bude nový měsíc.Moc díky.
Nemohl by ty titulky, ktery nikdo nechce schvalit, smazat? Jinak je mala pravedpodobnost, ze se toho
Dead.By.Dawn.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ] Titulky sedí.
díky za polské krimi a na podporu hlas
Bodycam.2025.1080p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H264-SCOPE
Eng.title jsou,torrenty zatím nic.
Dead.by.Dawn.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Jasný, jak bude čas, děkujeme. :-)
Vypadá to zajímavě. Kouknu na to. Ale pokud jde o překlady, jsem dost zasekanej.
Invasive.2.Getaway.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt
Dog 51 2025 1080p BluRay x264-UNVEiLNikoho nezaujalo? Film např. na webshar.děkuji, už se moc těším, posílám hlas
Ahojte. Ostáva mi načasovať PD, takže už zajtra sa môžete tešiť na vydanie celého crossoveru. Je to
V našeptávači a hledání by mělo být všechno, nerozumím úplně logice, že to musí být kompletní seriál