Vacancy 2: The First Cut (2009)

Vacancy 2: The First Cut Další název

Vacancy 2: The First Cut

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.1.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 260 Naposledy: 30.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 053 824 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vacancy.2.The.First.Cut.DVDRip.XviD-BeStDivX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad juray
načasoval Mrazík

update: casovani techto titulku jsem provedl, jelikoz autor nemel vyhrazena prava na casovani, jak je tommu zde pravidlem....
dopsal to tam az pote, co jsem dnes tyto titulky nacasoval a nahral...coz o necem svedci....nicmene timto mym nacasovanim a uploadem jsem nici prava na casovani svych titulku neporusil....
to pouze pro info, pokud by dotycny tvrdil, ze to tam napsane mel:-)
IMDB.com

Trailer Vacancy 2: The First Cut

Titulky Vacancy 2: The First Cut ke stažení

Vacancy 2: The First Cut
735 053 824 B
Stáhnout v ZIP Vacancy 2: The First Cut

Historie Vacancy 2: The First Cut

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vacancy 2: The First Cut

24.1.2009 11:41 palcek odpovědět
bez fotografie
diky mne je jedno kdo to precasuje a preto dik vsetkym
10.1.2009 19:35 juray odpovědět
bez fotografie
jo a taky sem nemel v umyslu tvrdit ze sem to tam mel predtim napsane:-D. dal sem to tam az ted dodatecne
10.1.2009 19:31 juray odpovědět
bez fotografie
jo to je fakt, srry zapomnel sem to tam hodit predtim...
uploader9.1.2009 20:14 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to juray - tak si to priste napis do infa, nic takovyho o tom, ze si svoje preklady budes casovat ty, tam napsano nebylo...
To je pravidlo, ktere se na tomhle serveru pouziva....takze kdyz si to tam u pristiho prekladu napises, casovat to nebudu ani ja, ani nikdo jinej...ale u tohoto prekladu jsi prava na casovani nemel....
9.1.2009 19:57 juray odpovědět
bez fotografie
Mrazík časování mých překladů nech příště na mě, dík!
9.1.2009 16:13 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Hodne ďakujem vám obom, občas nejaký horor vždy poteší.
9.1.2009 8:55 misa33 odpovědět
bez fotografie
Dědečku Mrazíčku moc ti děkuju :-D
9.1.2009 8:30 cipek37 odpovědět
bez fotografie
Juraj samozřejmě taky :-)
9.1.2009 8:29 cipek37 odpovědět
bez fotografie
Mrazíku, jsi borec, díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asi bych taky raději poprosil o hezké vtipné a patřičné dialogy v češtině od některého z místních zk
10. Června na Amazon Prime
Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....