Veep S01E04 (2012)

Veep S01E04 Další název

Viceprezidentka 1/4

Uložil
Bladesip Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.9.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 506 Naposledy: 14.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 236 131 587 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Veep.S01E04.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
Veep.S01E04.HDTV.XviD.AFG
Veep.S01E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE

Pokud budete mít někdo zájem o přečasování na jinou verzi, dejte vědět v komentářích.

O úpravu/opravu se postarám sám.

Prosím, nenahrávejte mé titulky na jiné servery.

Přeji příjemnou zábavu

Pozn. k dílu:
Dotknout se cípu roucha - Podle Bible: "Žena, která dvanáct let trpěla krvácením, a která utratila všechno své živobytí za lékaře, ale žádný ji nedokázal uzdravit, se dotkla cípu roucha Ježíše a její krvácení ihned přestalo."
quarterback, receiver, lead runner - Názvy pozic hráčů v Americkém fotbalu.
imunita přistěhovalců - Zákon v USA, který dává přistěhovalcům, kteří jsou v zemi déle než 5 let, a kteří splní určité podmínky, záruku, že již nebudou moci být deportováni ze země.
pončo - Přehoz bez rukávů s otvorem pro hlavu, který nosí hlavně islamisté.
IMDB.com

Titulky Veep S01E04 ke stažení

Veep S01E04
236 131 587 B
Stáhnout v ZIP Veep S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Veep (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.8.2013 21:39, historii můžete zobrazit

Historie Veep S01E04

7.8.2013 (CD1) Bladesip Korekce v rámci našeho webu www.neXtWeek.cz
2.9.2012 (CD1) Bladesip Původní verze

RECENZE Veep S01E04

uploader1.11.2013 9:57 Bladesip odpovědět

reakce na 679319


Z valné většiny čas a když už nějaká ta trocha času teď je, tak není chuť. :-( Od příštího týdne by se to snad mělo zlepší a doufám, že se mi podaří to opět rozjet.
31.10.2013 20:00 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
není čas nebo chuť? :-)
29.9.2013 14:06 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
přeji hodně chuti a času na další díly! :-)
27.9.2012 0:41 superpimp odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, taky se připojuji k přání titlů na zbytek. Snad najdeš chuť a čas:-)
uploader26.9.2012 23:25 Bladesip odpovědět

reakce na 537242


Díky za díky. :-) Další díly budou, jak už jsem psal u jednoho z dílů dříve, ale momentálně na to nemám čas ani chuť, takže to bude chvíli trvat, bohužel. Aktuální stav můžeš sledovat v sekci "Rozpracované" a tam "Veep". :-)
26.9.2012 21:26 candie254 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky! jinak budou titulky i na další díly?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?
Anniversary (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT]
Díky za upozornění, to opravdu ne.
aby ti to k něčemu bylo... "Subtitles: English Finnish Swedish Notes: English Swedish AI subtitles"
Bohužel jsem tento rip nikde nenašla, pošli mi email link, díky.
Fuze.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Fuze.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Desert.Warrior.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Desert.Warrior.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1