Vice Principals S01E01 (2016)

Vice Principals S01E01 Další název

Boj o ředitelnu 1/1

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 18.7.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 837 Naposledy: 13.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 216 009 066 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Vice.Principals.S01E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.
IMDB.com

Titulky Vice Principals S01E01 ke stažení

Vice Principals S01E01 (CD 1) 216 009 066 B
Stáhnout v jednom archivu Vice Principals S01E01
Ostatní díly TV seriálu Vice Principals (sezóna 1)

Historie Vice Principals S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vice Principals S01E01

24.10.2016 12:42 radek1svec odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.7.2016 15:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.7.2016 22:11 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.7.2016 21:42 xpandelx odpovědět
Dík sedia na verziu:Vice.Principals.S01E01.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]
20.7.2016 17:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
19.7.2016 20:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.7.2016 20:03 mgg odpovědět
bez fotografie
velmi děkuji
19.7.2016 18:54 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.7.2016 17:20 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
18.7.2016 22:19 zvonek odpovědět
bez fotografie
Děkuji za rychlý překlad
18.7.2016 20:58 titulky2233 odpovědět
bez fotografie
Supe truper
18.7.2016 20:29 sanniy odpovědět
bez fotografie
Super děkuji za rychlý překlad
18.7.2016 20:19 Plamienok odpovědět
Si jednotka! Ďakujem :-)
18.7.2016 20:17 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Oceans.8.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
poprosím kdyžtak přečas i na tuhle verzi, pokud se to nes
Tak mi pravděpodobně zmizely taky dvoje titulky - Curse of The Fly a Puppet Master: The Legacy, našt
To by bylo skvělé, vaše titulky jsou na profesionální úrovni.
To já teda taky.
Tiež som si pred chvíľou všimol, že z jednych mojich novších titulkov ostal len prázdny súbor. Snáď
velke podakovanie vam za rychlost a preciznost vam posielam jednym slovom povedane dakujem za vas c
dekuji za preklad
Mohu se zeptat,v jaké fázi je překlad,dík.
Já to teda docela chápu.
Zkontrolujte si svoje titulky, kdo toho nemáte moc. Jedny z mých po aktualizaci nezobrazovaly v náhl
To vážně tenhle super seriál nikdo nepřeloží? Fakt už to nechápu...
Já nic neřeším, je mi srdečně jedno, kdo v jaké kvalitě na co kouká, mě jenom udivuje, že někdo v dn
Škoda. Děkuji za odpověď. :-)Prosím o preklad
ono u řady filmů víc detailů ani neuvidíš. u těch starších prakticky vůbec (vidíš spíš jen nedokonal
Prosim o prekladProsim o prekladDík za Tvoji práci.
Prostě se s tím smiř a neřeš to. Já když dělám titulky, tak si stáhnu DVD/BDrip, protože má pár MB,
Pomalu se stává normou 4K a my tady řešíme DVD...já osobně sleduji filmy na 2K monitoru, takže ten r
Až dodělám code black, což by mohlo být tento týden, tak to zkusím - pokud si to mezitím nezobne něk
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdybys j
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdyby je
Titulky na tohle už tu jsou - https://www.titulky.com/I-Am-Paul-Walker-302978.htm
také bych poprosil o překlad...
Down.a.Dark.Hall.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
Down.a.Dark.Hal
díky za Tvůj čas věnovaný překladu
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu