Vice Principals S01E01 (2016)

Vice Principals S01E01 Další název

Boj o ředitelnu 1/1

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 18.7.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 920 Naposledy: 31.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 216 009 066 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Vice.Principals.S01E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.
IMDB.com

Titulky Vice Principals S01E01 ke stažení

Vice Principals S01E01 (CD 1) 216 009 066 B
Stáhnout v jednom archivu Vice Principals S01E01
Ostatní díly TV seriálu Vice Principals (sezóna 1)

Historie Vice Principals S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vice Principals S01E01

24.10.2016 12:42 radek1svec odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.7.2016 15:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.7.2016 22:11 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.7.2016 21:42 xpandelx odpovědět
Dík sedia na verziu:Vice.Principals.S01E01.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]
20.7.2016 17:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
19.7.2016 20:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.7.2016 20:03 mgg odpovědět
bez fotografie
velmi děkuji
19.7.2016 18:54 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.7.2016 17:20 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
18.7.2016 22:19 zvonek odpovědět
bez fotografie
Děkuji za rychlý překlad
18.7.2016 20:58 titulky2233 odpovědět
bez fotografie
Supe truper
18.7.2016 20:29 sanniy odpovědět
bez fotografie
Super děkuji za rychlý překlad
18.7.2016 20:19 Plamienok odpovědět
Si jednotka! Ďakujem :-)
18.7.2016 20:17 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
25/9 na Apple TV+ s českými titulky
Tak co? Pustí se někdo do toho? Příjemná romantická komedie... ;)
Zandera písal, že to bude na Apple TV. Tam sú aj české aj slovenské titulky ku všetkým filmom a seri
Na U...o som to teda nenasiel...
Ty CZ titulky, co kolují na internetu jsou z translátoru. Koukám, že už je někdo nahodil. :-)
Ono snažiť sa správne preložiť jednu spornú pasáž s filmu, bez toho, aby človek ten film videl, je v
V dnešní politicky korektní době, by tam stopro zůstalo Lady Bird, ale vsadím svou děravou botu, že
Tesla.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.mkv
Tak jsem to našel na DM, jsem si celkem jist, že se jedná přeneseně o přípitek “královské rodině”, a
Aj ja veľmi pekne ďakujem.Předem moc děkuji za výběr tohoto filmu.Moc děkuji za překlad!
Jo je to z filmu Caprice z roku 67 , myslel jsem ze od toho je tu polozka - rozpracovane.
Diky za p
No doufám. A ještě by to chtělo titulky. :-D
:) Dobre psycho ne :)Když nejni, tak nejni.
Jo, zkoukni ho, ať si tady J.e.t.h.r.o nehoní triko, že ho tu viděl jako jediný :D a možná tě trknou
Ha! A mě ten přípitek přišel jako narážka na “Na královnu a její rodinu” ze bych si to stáhl?
Ahoj, to nejsou moje titulky, uvedl jsem to při nahrávání, převzal jsem je z disku a ocr procesem př
Blood Vessel - prosím o překlad :-(
Capture.Kill.Release.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT.srt Tak také prosím :-D
HTB, dej si tam lady berušku a dědu berušáka. Když nejni, tak nejni.
HTB: V tom případě bych tam dal třeba lady berušku a dědu berušáka. Pták se v mužském rodě na ženu n
Je neuvěřitelné, jak někdo dokáže vnést zmatek do něčeho, o čem sám ví asi prd.
Film je z roku 1967
no vida, instinkt mě zase nezklamal, i když mě datel přiklepl ke pni stromu! Holka to vyhledala, já
Nezmatkuj a mrkni na imdb na anotaci k filmu Caprice. Mimochodem, je to film z roku 1967, takže jak
to je v poho, jak jsem psal, čert aby se vyznal, co vlastně překládá, když tam je nějaká holka co kr
No jo, přiznávám, že jsem nezjišťoval, z jakého roku je překládaný film...:)
Pokud je z roku '40, t
nj, ale jestli překládá životopisný film z r.1940, tak tam nemůže být zmínka na film z r. 1965.
Ak by si dotyčný tie titulky nahral normálnou cestou, tak je jasné, že schválené nebudú a ostanú v s