Vikings S01E07 (2013)

Vikings S01E07 Další název

  1/7

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 865 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 380 707 301 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro vikings.s01e07.hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv
Korekce: DENERICK
_______________________________________________
www.neXtWeek.cz
_______________________________________________
Pokud chcete poděkovat, navštivte prosím stránky
www.pizzafotky.cz/fotky a dejte hlas "Per to tam!" Gymnázium Karviná, 4.C
IMDB.com

Trailer Vikings S01E07

Titulky Vikings S01E07 ke stažení

Vikings S01E07
380 707 301 B
Stáhnout v ZIP Vikings S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vikings (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Vikings S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vikings S01E07

15.1.2015 23:05 Spezma odpovědět
bez fotografie
Danke
1.9.2014 14:25 ScreamX odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
5.4.2014 20:56 moonaless odpovědět
bez fotografie
děkujeme:-))
26.12.2013 12:06 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
23.5.2013 20:35 papuliak odpovědět
bez fotografie
ĎAkujem
18.4.2013 21:16 larrge odpovědět
bez fotografie
dekuji
18.4.2013 20:48 metalovyborec odpovědět
bez fotografie
dík za title k dílum 2 -7 ,super
17.4.2013 22:03 ac77dc odpovědět
bez fotografie
vdaka za titule :-)
17.4.2013 21:30 lajdenka odpovědět
bez fotografie
Skvělé děkuji moc!! :-)
17.4.2013 15:48 katakata odpovědět
bez fotografie
super praca, vdaka!
15.4.2013 21:56 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.4.2013 21:35 Myspulin12 odpovědět
bez fotografie
vidim titulky, erekce je na miste..diky bro
15.4.2013 20:49 jjjakub.jurik odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
15.4.2013 20:15 Epyx odpovědět
bez fotografie
Dííííkss
15.4.2013 20:02 Camfourek odpovědět
Skvělé!
15.4.2013 19:57 marco1605 odpovědět
bez fotografie
parada
15.4.2013 19:38 lusky7979 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
parada
15.4.2013 19:36 kasarna1 odpovědět
bez fotografie
dik
15.4.2013 19:06 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
15.4.2013 18:57 mimac13 odpovědět
díky, jdu koukat
15.4.2013 18:33 Bloodvampire odpovědět
Dik!
15.4.2013 18:32 anakyn33 odpovědět
Díky
15.4.2013 18:04 SIR_Jiri odpovědět
diky
15.4.2013 18:04 ENDY100 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
15.4.2013 18:03 elmanco1 odpovědět
bez fotografie
díky moc!
15.4.2013 17:30 metalovyborec odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.4.2013 16:53 apsarasa odpovědět
bez fotografie
DÍKY ZA SUPERRYCHLOST A ZA NÁMAHU
15.4.2013 16:45 schwere odpovědět
bez fotografie
kurňa to byl fofr, moc díky
15.4.2013 16:38 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky a hlas jsem ,,Napral,, :-)
15.4.2013 16:37 pulse111 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.4.2013 16:36 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.4.2013 16:35 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
15.4.2013 16:33 jandivis odpovědět
Tak jsem to tam napral :-D
Dík.
15.4.2013 16:33 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
15.4.2013 16:19 TkastoM odpovědět
bez fotografie
super dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p