Vikings S04E08 (2013)

Vikings S04E08 Další název

  4/8

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 8.4.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 16 Celkem: 4 059 Naposledy: 18.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 473 442 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vikings.S04E08.HDTV.XviD-FUM[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Vikings S04E08 ke stažení

Vikings S04E08 (CD 1) 365 473 442 B
Stáhnout v jednom archivu Vikings S04E08
Ostatní díly TV seriálu Vikings (sezóna 4)

Historie Vikings S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vikings S04E08

uploader13.5.2016 11:51 kvakkv odpovědět

reakce na 969421


Jak nefunguje?
27.4.2016 20:54 fieldy69 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky , či už za tento diel , alebo za všetky titulky doteraz , si pánko , len tak dalej :-)
11.4.2016 0:28 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
I když už je to tu napsané, tak i já potvrzuji, že sedí i na Vikings.S04E08.720p.HDTV.x264-KILLERS .
10.4.2016 21:56 12kohy odpovědět
bez fotografie
diky:-)
10.4.2016 21:04 titan08 odpovědět
bez fotografie
díky
9.4.2016 0:00 casstelL odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
8.4.2016 20:53 nesnasimvymysleninicku odpovědět
bez fotografie
Díky!:-)
8.4.2016 20:00 hd15k odpovědět
bez fotografie
Diky
8.4.2016 18:18 maac odpovědět
bez fotografie
Dobrej fofr, dikes;-)
8.4.2016 17:32 mindhunter29 odpovědět
dikes
8.4.2016 16:51 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
8.4.2016 16:38 akto79 odpovědět
bez fotografie
vdaka, sesi aj na Vikings.S04E08.HDTV.x264-KILLERS[ettv]
8.4.2016 16:36 maky992 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
8.4.2016 15:02 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.