Vikings S04E10 (2013)

Vikings S04E10 Další název

Vikingové S04E10 4/10

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 613 Naposledy: 29.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 937 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vikings.S04E10.720p.BluRay.x264_MeliMedia.INFO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Trailer Vikings S04E10

Titulky Vikings S04E10 ke stažení

Vikings S04E10 (CD 1) 367 937 016 B
Stáhnout v ZIP Vikings S04E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vikings (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Vikings S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vikings S04E10

27.10.2018 14:23 Boryvan odpovědět
bez fotografie
Díky
8.7.2018 11:32 user47569 odpovědět
bez fotografie
Titulky nesedí na Vikings.S04E10.1080p.BluRay.x264-GreenBlade. Verze GreenBlade má úvodní scény "V minulých dílech..." (tak jako WEB-DL). Zkombinoval jsem začátek z WEB-DL a tyto BluRay. Credits jsem samozřejmě nechal tobě - můžeš to postnout, pokud budeš chtít, po své kontrole, jako další verzi.

příloha Vikings S04E10 720p.srt
6.5.2017 21:25 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát!
uploader6.5.2017 11:12 kvakkv odpovědět

reakce na 1066888


Přečas udělám :-)
4.5.2017 22:20 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Dobrý den, bylo by, prosím, možné přečasovat na BluRay i zbytek dílů 4. série?
Děkuji mockrát!
7.3.2017 19:22 Stik odpovědět
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "
Děkuji.Initiation.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Prosím najde se někdo kdo by se ujal překladu 4.série??? Moc mě tento seriál baví. Děkuji
Nijak, neřeš to. Pokud se čeká na nějaký žádaný film, translatory se objevují pravidelně. Proč to ti
Děkuji, ale jak je varovat? Chtěl jsem pod to napsat komentář, ale nejde to, takže nevím jak a už si
Moc moc děkuji.Skvělý výběr, děkuji.děkujem
Ahoj, ač nerad, bohužel tě zklamu. Já umím jen anglicky. Ten film je v angličtině a jsou na něj fran
Titulky na prémiu :) Příjemnou zábavu :)EN Permissive 1970
Zjistila jsem, že překládat po kouscích trvá déle, než když najdu delší chvíli a přeložím dvakrát po
Pýtam sa len preto, že autor má v poznámke napísané: "Prvá a druhá séria seriálu Love, Victor bude d
Tak jo, ještě to projedu, kdyby tam náhodou byly překlepy a hodím to na prémium. Každopádně to bude
Hodí někdo na to oko ? Les, monstrum a plno krve .... :-) :-) :-)
Zkusí někdo přeložit tento dokument o Bigfootovi ...... vražda 3 lidí, kterou má udajně na svědomí t