Vikings S04E12 (2013)

Vikings S04E12 Další název

  4/12

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 8.12.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 4 097 Naposledy: 13.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 583 878 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vikings.S04E12.HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Vikings S04E12 ke stažení

Vikings S04E12 (CD 1) 365 583 878 B
Stáhnout v jednom archivu Vikings S04E12
Ostatní díly TV seriálu Vikings (sezóna 4)

Historie Vikings S04E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vikings S04E12

13.12.2016 20:08 zdenamar odpovědět
bez fotografie

reakce na 1024860


DÍKY MOC
10.12.2016 11:18 alsy odpovědět
THX za celou sezonu :-D
9.12.2016 15:35 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
9.12.2016 7:20 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.12.2016 20:22 Ravensm odpovědět
Díky.
8.12.2016 20:19 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.12.2016 19:20 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.12.2016 19:19 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
8.12.2016 18:54 herdekpica odpovědět
bez fotografie
Díky díky. zdá se, že sedí na Vikings.S04E12.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]
8.12.2016 17:29 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za rychlost :-)
8.12.2016 16:58 hitman732 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
8.12.2016 16:20 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky :)super, už se těším na překlad, díky :-)
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!