Vixen S02E03 (2015)

Vixen S02E03 Další název

Vixen 2/3

Uložil
bez fotografie
jh666 Hodnocení uloženo: 30.10.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 67 Naposledy: 25.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 64 876 404 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vixen Season 2 Episode 3 - Cartoon Movies 2016 English [youtube] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na lepší z youtube verzí.
Bavte se.
IMDB.com

Titulky Vixen S02E03 ke stažení

Vixen S02E03 (CD 1) 64 876 404 B
Stáhnout v jednom archivu Vixen S02E03
Ostatní díly TV seriálu Vixen (sezóna 2)

Historie Vixen S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vixen S02E03

31.10.2016 8:53 For-ever odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prekladá sa
Tak to jsem z tvého dotazu opravdu nevyčetl, že se u svých rozpracovaných titulků ptáš, proč ještě n
prosím o překlad.Ale dobrá no.
No to jsem četl, ale ten pán už to asi nepřekládá, když to naposled bylo před měsícem a není to v ro
6. odstavec od konce.
Mrkni do pravidel - https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak to tu funguje se schválením? Už to je nějak hrozně dlouho....
Prosím překlad na BD.toto je údajne výborné, teším sa vďaka
Letošní čínský kandidát na Oscara:)
Ne Zha 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
A v akom jazyku konkrétne? Prekladám z fínčiny, maďarčiny, estónčiny, karelčiny, lapončiny, udmurtči
Po jedničce na to vlítnu.Našla by se dobrá duše?
To já bych byl vděčný jak za české, tak i za slovenské titulky. Hlavně aby byly kvalitní.
Dík.
Ja by som poprosil o ugrofinske titulky. Dakujem.
Díky. Dobrý filmík.
Ak to niekto nahrá na u*o*t* aj s pasujúcimi anglickými titulkami, tak to preložím
na ul*z.t* je to so slovenskymi titulkami v obraze
A navíc máš v té tvé slovenčině chybu, správně je: keď si zo Slovenska.
Asi proto, že na rozdíl od tebe se chce učit česky!
Aha, sorry, nevedel som, nečítal som ich. Označím ich, ako zlé!!!
dík, nevěděl jsem, že už je to xtažení
Výběr filmu velmi dobrej, takže držím palce.
Německé titulky, které jsem extrahoval ze SUB souboru, dle toho časování budu překládat.
Tak to mi je jak mrtvému zimník.Asi myslel ten translátor z OS.
Kde? Já žádné alespoň ucházející nenašel.
dík, to je super výber... těším se na titulky :-)