W pustyni i w puszczy S01E02 (1974)

W pustyni i w puszczy S01E02 Další název

Púšťou a pralesom 1/2

Uložil
M7797M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2017 rok: 1974
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 118 Naposledy: 22.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 459 958 668 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro W pustyni i w puszczy - 02 - Chartum Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál som preložil z odposluchu poľského originálu. Druhá časť neobsahuje poľský preklad arabsky hovorených pasáží. Tie som prekladal z odposluchu ruského dabingu, miestami za pomoci poľských titulkov. Tie ale neboli úplné a s ruským dabingom sa miestami úplne významovo rozchádzali. Pasáže v arabčine, na ktoré som nemal ruský dabing alebo poľské titulky, zostali nepreložené. Celkovo by rozhodne potrebovali úpravu od niekoho, kto rozumie arabčine. Prepáčte mi za prípadné chyby.
Niektoré arabské mená a názvy som v titulkách neuviedol. Nepoznám ich pravopis.
Release sa dá stiahnuť napr. na stránke chomikuj.pl alebo ulož.to.
IMDB.com

Titulky W pustyni i w puszczy S01E02 ke stažení

W pustyni i w puszczy S01E02 (CD 1) 459 958 668 B
Stáhnout v ZIP W pustyni i w puszczy S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu W pustyni i w puszczy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie W pustyni i w puszczy S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE W pustyni i w puszczy S01E02

uploader21.5.2017 15:29 M7797M odpovědět
Zostávajúce dve časti sú už k dispozícii tam, čo aj prvé dve :-) K tretej časti som dnes nahral titulky. Poslednú časť snáď dokončím budúci týždeň.
19.5.2017 23:27 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky a za typ na film. Kde sa da stiahnut 3 a 4? Dik.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "
Děkuji.Initiation.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Prosím najde se někdo kdo by se ujal překladu 4.série??? Moc mě tento seriál baví. Děkuji
Nijak, neřeš to. Pokud se čeká na nějaký žádaný film, translatory se objevují pravidelně. Proč to ti
Děkuji, ale jak je varovat? Chtěl jsem pod to napsat komentář, ale nejde to, takže nevím jak a už si
Moc moc děkuji.Skvělý výběr, děkuji.děkujem
Ahoj, ač nerad, bohužel tě zklamu. Já umím jen anglicky. Ten film je v angličtině a jsou na něj fran
Titulky na prémiu :) Příjemnou zábavu :)EN Permissive 1970
Zjistila jsem, že překládat po kouscích trvá déle, než když najdu delší chvíli a přeložím dvakrát po
Pýtam sa len preto, že autor má v poznámke napísané: "Prvá a druhá séria seriálu Love, Victor bude d
Tak jo, ještě to projedu, kdyby tam náhodou byly překlepy a hodím to na prémium. Každopádně to bude
Hodí někdo na to oko ? Les, monstrum a plno krve .... :-) :-) :-)
Zkusí někdo přeložit tento dokument o Bigfootovi ...... vražda 3 lidí, kterou má udajně na svědomí t
Předem dík za titulky :-)Čau.... Kdy to bude asi dodělané... Díky