WALL-E (2008)

WALL-E Další název

VALL-I, WALLE

UložilAnonymní uživateluloženo: 31.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 352 Naposledy: 20.3.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 255 104 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Wall-E.PROPER.DVDRip.XviD-ULTRASON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad osmacice
korekce HRUDKA
IMDB.com

Titulky WALL-E ke stažení

WALL-E (CD 1) 734 255 104 B
Stáhnout v jednom archivu WALL-E

Historie WALL-E

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE WALL-E

1.11.2008 13:07 SpiderPig smazat odpovědět
bez fotografie
Wall-E PROPER DVDRiP XViD-BenBurtt nebyli by titulky na tuto verzi? která je konečně ok.
1.11.2008 8:39 ADMIN_ViDRA smazat odpovědět
hackoff: co chceš opravovat, tato verze vyšla takto vyšla...
1.11.2008 2:58 hackoff smazat odpovědět
bez fotografie
neni to proper verze. opravit
31.10.2008 21:22 PetrT smazat odpovědět
bez fotografie
nebude nekdo casovat i na Wall-E.DVDRip.x264-DEViSE ? Prvni dve verze mam (sosnute jeste vcera) a oba jsou spatne. Fix aplikovat nebudu, kdyz vyslo neco poradneho :-)
31.10.2008 19:45 puchino smazat odpovědět
bez fotografie
Potvrdzujem. Tieto titulky sedia aj na Wall-E.SYNCFiXED.DVDRip.XviD-Larceny.
31.10.2008 19:41 mula67 smazat odpovědět
bez fotografie
Prave jsem se dodival na verzi Wall-E.DVDRip.XviD-Larceny, na kterou jsem aplikoval fix Wall-E.SYNCFiX.DVDRip.XViD-HLS a tyto titulky na ni vicemene sedely.
31.10.2008 18:50 puchino smazat odpovědět
bez fotografie
Aby som dokoncil myslienku ( :-) Ehm....) tak jediny korektny DVDRip ktory som nasiel a je zaruceny je Wall-E.SYNCFiXED.DVDRip.XviD-Larceny. Budu aj ne neho titulky?
31.10.2008 18:49 puchino smazat odpovědět
bez fotografie
Jediny korektny DVDRip co som nasiel je

Inak k tomu ULTRASONu a jeho nekorektonosti: Riesilo a prislo sa na to tu: http://www.rlslog.net/wall-e-proper-dvdrip-xvid-ultrason/
(Dufam ze tou linku neporusujem pravidla, ak ano tak poprosim admina nech to vyhodi)
31.10.2008 18:45 puchino smazat odpovědět
bez fotografie
V prvom rade ani verzia Wall-E.PROPER.DVDRip.XviD-ULTRASON nie je OK. Stale je to out of sync. A tym myslim aj tuto Proper verziu. Mozno preto ze je bitovo zhodna s Wall-E.DVDRip.XviD-ULTRASON teda ide o ten isty file.
31.10.2008 17:56 fanoscech smazat odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Wall-E.DVDRip.x264-DEViSE ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)