Wallander S02E10 Valnaden (2010)

Wallander S02E10 Valnaden Další název

  2/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.3.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 273 Naposledy: 12.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 786 112 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wallander.Valnaden.2010.SWEDiSH.DVDrip.XviD-GrezZeR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi provedu sám. Děkuji.
Prosím, neumísťovat titulky na jiných serverech.
IMDB.com

Titulky Wallander S02E10 Valnaden ke stažení

Wallander S02E10 Valnaden (CD 1) 733 786 112 B
Stáhnout v jednom archivu Wallander S02E10 Valnaden
Ostatní díly TV seriálu Wallander (sezóna 2)

Historie Wallander S02E10 Valnaden

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wallander S02E10 Valnaden

17.9.2017 13:41 pavolsk4 Prémiový uživatel smazat odpovědět
Dakujem
30.10.2016 12:56 renatice36 smazat odpovědět
díky:-
11.4.2014 18:12 anuki smazat odpovědět
bez fotografie
jak lze napasovat tyhle titule na dvoudiskovou verzi od uploadera, nahoře je napsáno, že sedí :-) díky
16.3.2014 19:01 edylux113 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky.Sedí Wallander Valnaden.2010.SWEDISH.AC3.DVDRip.XviD-DVD-Uploader
16.3.2014 18:15 hudrak Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Super díky.
16.3.2014 14:34 salfa722 smazat odpovědět
Také děkuji. :-)
16.3.2014 9:51 xtraper Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky :-)
16.3.2014 7:01 Rakkenor Prémiový uživatel smazat odpovědět
Díky!
16.3.2014 4:06 moudnik Prémiový uživatel smazat odpovědět
Moc a moc děkuji, úžasná práce !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak si to vzdal, daj vediet iným prekladatelom...dakujem
Super, díky za info, to už vydržím :)
Prosím, našel by se někdo kdo by přeložil 4 sérii ?
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)