Wallander S03E01 - An Event in Autumn (2008)

Wallander S03E01 - An Event in Autumn Další název

Wallander S03E01 - Podzimní událost 3/1

Uložil
Trottel Hodnocení uloženo: 14.7.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 183 Naposledy: 24.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 434 915 229 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Wallander.3x01.An_Event_In_Autumn.720p_HDTV_x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verze:
Wallander.S03E01.HDTV.x264-TLA
Wallander.3x01.An.Event.In.Autumn.HDTV.XviD-AFG
IMDB.com

Titulky Wallander S03E01 - An Event in Autumn ke stažení

Wallander S03E01 - An Event in Autumn (CD 1) 1 434 915 229 B
Stáhnout v jednom archivu Wallander S03E01 - An Event in Autumn
Ostatní díly TV seriálu Wallander (sezóna 3)

Historie Wallander S03E01 - An Event in Autumn

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wallander S03E01 - An Event in Autumn

4.7.2014 18:38 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
31.5.2014 23:57 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
10.12.2013 21:11 Palladin odpovědět
bez fotografie
Sedí i na wallander.s03e01.bdrip.xvid-haggis.avi
uploader25.7.2012 23:02 Trottel odpovědět

reakce na 520290


PC Translator uvádí celou řadu významů a mezi nimi i hráz, přehradit. Nevím ovšem nakolik jsou tyto významy používané nebo správné, ve výkladových slovnících jsem je neobjevil. Možná to tedy změním, ještě uvidím.
25.7.2012 22:09 mahhul odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka
25.7.2012 12:53 hauzik odpovědět
bez fotografie
Zdravím překladatele.
V úvodní písničce, whisper me words in a shape of a bay. Bay je záliv, zátoka, ne hráz :-)
jinak kvalitní překlad, díky.
22.7.2012 21:57 ozo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díkec!!!
22.7.2012 9:55 MaarthyL odpovědět
bez fotografie
Díky...
20.7.2012 18:50 EstelleMUCK odpovědět
Juchuchúúúúúúúúúúúúúúúú!!! Díííkýýýýýýý!!!:-DDD
18.7.2012 17:38 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.7.2012 19:38 maarish odpovědět
bez fotografie
Díky,výborne titulky
uploader16.7.2012 19:09 Trottel odpovědět

reakce na 518003


Samozřejmě, už na nich dělám. Stav překladu můžeš sledovat na trottel.titulky.com.
16.7.2012 18:13 marketa140 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát, Wallander je super seriál.
Budeš překládat i další díly 3. série???
16.7.2012 15:32 Palo70 odpovědět
bez fotografie
fantasticke, tesim sa! vdaka, vdaka!
16.7.2012 11:26 Saceek odpovědět
bez fotografie
parada diky
16.7.2012 1:11 bohuslaf odpovědět
t h a n x
uploader16.7.2012 0:09 Trottel odpovědět

reakce na 517793


Díky za info.
15.7.2012 22:25 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Díky, perfektne sedia aj na Wallander.3x01.An.Event.In.Autumn.HDTV.XviD-AFG...
15.7.2012 12:31 charlottaval odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju
uploader15.7.2012 10:29 Trottel odpovědět

reakce na 517519


Díky za informaci.
15.7.2012 2:46 NewScream odpovědět
Miliónté díky. :o) Krimi co má koule. Od Wallandera ale ani nejde jinak. Perfektní. Hodina a půl uteče jak voda, i to značí jací jsou Švédi s Britama na poli kriminálek machři...
15.7.2012 0:17 kratas86 odpovědět
bez fotografie
díky moc! sedí i na tu menší verzi od TLA
14.7.2012 23:29 liveral21 odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky!!
14.7.2012 22:50 morka odpovědět
bez fotografie
Dakujeme

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
tesim sa dobry vyber dakujemx)x)První měsíc je zdarma.
Tak jestli vypustí 3. sérii Stranger Things rovnou s cz titulky, tak si si je alespoň na ten symboli
Náhodou se Netflix za poslední měsíc pochlapil a přidal desítky a desítky titulků. Možná i kolem sto
Díky za dobré zprávy. Jinak mně Netflix tímto celkem prudí - ta mizerná podpora češtiny je pro mně j
Titulky čekají na schválení
doprkvančic a CRUD jako hergot, i když je to správně exkrement po dětsky, ale dávat tam hovínko, kak
predem diky, nemuzu se dockat!Díky moc!!Velmi prosím o titulky.Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.