Wallander S04E02 (2016)

Wallander S04E02 Další název

A Lesson of Love 4/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 372 Naposledy: 15.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 421 669 717 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro wallander.s04e02.hdtv.x264-w4f Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi provedu sám. Děkuji.
Prosím, neumísťovat titulky na jiné servery ani vkládat do filmů.
Doufám, že to bude respektováno. Na některé to ale stejně platit nebude.
Pro verzi na ulo...
IMDB.com

Titulky Wallander S04E02 ke stažení

Wallander S04E02 (CD 1) 421 669 717 B
Stáhnout v jednom archivu Wallander S04E02
Ostatní díly TV seriálu Wallander (sezóna 4)

Historie Wallander S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wallander S04E02

21.6.2017 21:17 petrm74 smazat odpovědět
bez fotografie
Mohl bych poprosit o přečasování na verzi "Wallander.S04E02.1080p.HDTV.x264-MORiTZ"
Díky
18.6.2017 22:29 juraj1983 smazat odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
31.7.2016 17:58 passenger smazat odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.7.2016 18:22 Oscuro smazat odpovědět
bez fotografie
Pokud slíbíš že to bude za několik dní..slib splň nebo se na to vykašli a předej to někomu jinému !!!
25.7.2016 18:21 schwere smazat odpovědět
bez fotografie
KOUKÁM, ŽE TO ZASE USNULO - ŠKODA ....
23.7.2016 23:08 jihlava smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 980270


Ahoj, můžeš dát vědět, jak dlouho bude trvat těch několik dní? Už je to měsíc. Díky.
18.7.2016 13:07 Nick007 smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 986609


Ona to v podstatě není extended, ale normální verze, tyhle byly zkrácené.

Také bych ocenil překlad třetího dílu a sync na Blu-ray. Předem díky moc!
17.7.2016 15:17 xmort smazat odpovědět
bez fotografie
Planuje se precasovani/doprelozeni na extended verzi?
7.7.2016 18:34 xtrollo smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 980270


Ahoj,

vies mi/nam dat odhad, kedy by mohli byt titule na finalnu cast s04e03 ?

dik
23.6.2016 1:02 hujerita smazat odpovědět
bez fotografie
Chcem sa spýtať tretí diel nebude? Respektíve kedy? Vopred ďakujem za odpoveď :-)
19.6.2016 14:27 jihlava smazat odpovědět
bez fotografie
Ahoj, jak vidíš časově poslední 3 díl? Díky,
14.6.2016 23:05 hoffmanoss smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 976347


Paráda a díky za tip :-)
5.6.2016 20:58 hoffmanoss smazat odpovědět
bez fotografie
Díky a přidávám se k žadatelům o další díly :-)
3.6.2016 18:03 Puma_sk smazat odpovědět
dakujem :-) a snad budes mat cas aj na 3 cast :-) nevydrzal som to a kukol uz minuly tyzden ale chcem si to zopakovat s titulkami :-)
2.6.2016 11:39 sandrider smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
1.6.2016 11:02 jl316151 smazat odpovědět
bez fotografie
Moc díky
30.5.2016 14:18 zena52 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. A jak už se tu někdo ptal - bude prosím i přečas na WEB-DL?
28.5.2016 8:54 Ringo72 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.5.2016 18:47 Puma_sk smazat odpovědět
dakujem :-)
27.5.2016 17:03 rejdick smazat odpovědět
bez fotografie
díky
26.5.2016 21:46 bambus100 smazat odpovědět
bez fotografie
:-) Vďaka :-)
26.5.2016 9:45 spinningwheel smazat odpovědět
bez fotografie
díky, budeš dělat přečasy na WEB-DL?
26.5.2016 8:12 srm1951 smazat odpovědět
bez fotografie
děkuji !!
25.5.2016 21:37 weqew smazat odpovědět
bez fotografie
Opět velká poklona. Děkuji moc
25.5.2016 21:02 Mikkelo smazat odpovědět
Moc diky
25.5.2016 20:36 xtallman smazat odpovědět
bez fotografie
Super práce!! Díky!!!
25.5.2016 20:18 Paul.B smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.5.2016 20:13 maskork smazat odpovědět
bez fotografie
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuji
Už jsem psal, že jsem neskutečně vděčný za ochotu a čas, který překladatelé věnují titulkům. V tomto
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.Díky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.
Super :)