WandaVision S01E05 (2021)

WandaVision S01E05 Další název

  1/5

Uložil
titulkomat
8
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 305 Naposledy: 30.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WandaVision.S01E05.720p.WEB.H264-STRONTiUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz

Mělo by sedět i na:
WandaVision.S01E05.On.a.Very.Special.Episode.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
WandaVision.S01E05.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY
WandaVision.S01E05.720p.WEBRip.H264.AAC-MiDWEEK
WandaVision.S01E05.480p.WEBRip.x264-RMTeam
WandaVision.S01E05.WEBRip.XviD-RMX
WandaVision.S01E05.1080p.WEB-DL.H264.Atmos-EVO
WandaVision.S01E05.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Titulky WandaVision S01E05 ke stažení

WandaVision S01E05
Stáhnout v ZIP WandaVision S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu WandaVision (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.2.2021 23:59, historii můžete zobrazit

Historie WandaVision S01E05

6.2.2021 (CD1) titulkomat 0.99a
5.2.2021 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE WandaVision S01E05

9.5.2022 21:16 symyrek odpovědět
bez fotografie
Díky
8.5.2021 12:10 Nickvlk odpovědět
Díky.
7.2.2021 12:13 brrumla odpovědět
bez fotografie

reakce na 1395491


Dík za tvůj pohled, nečekal jsem, že jsi nad tím až tolik filozofoval. Moje vysvětlení je jednoduché: za vším hledej prachy. X-Meni mají spoustu blbě napsaných postav, ale Quicksilver není jedním z nich. Quicksilver od Evana Peterse je prostě víc kůl, než ten od Aarona Taylor-Johnsona. Diváci si ho víc oblíbili a Feige s tím pracuje. X-Meni jsou ceněná značka a je třeba je začlenit co nejdřív. Navíc Aaron Taylor-Johnson podle všeho nemá v současnosti s Marvelem smlouvu. Takže tenhle seriál je celkem ideální na nějakej začátek průniku MCU a X-Men universa.
uploader6.2.2021 23:51 titulkomat odpovědět

reakce na 1395407


Ano, ta narážka na Quicksilvera je jasná, chvíli jsem o tom přemýšlel a bral to nakonec z pohledu postav. Pokud vím, ty nikdy čtvrtou stěnu neboří. V angličtině to funguje krásně, ale v českém jazyce slovo "přeobsadit" znamená výlučně to, že nějakou postavu hrál jeden člověk a teď ji hraje někdo jiný. Z pohledu diváka v pořádku, z pohledu postav to ale nedává v českém jazyce smysl. Protože pro ně reálně k žádnému přeobsazení nedošlo, Pietro v tom sitkomu nikdy nebyl, a vzhledem k tomu, že by nemělo docházet k boření čtvrté stěny, slovo "přeobsadit" považuji za trochu problematické. Někdo se zhostil role Pietra, tedy byl do té role obsazen - to samo o sobě říká, že je to někdo jiný než originální Pietro. Ale chápu, že to může být matoucí.
Tady by strašně pomohlo vědět, jak s tím budou tvůrci seriálu nakládat dál a tedy i postavy. Domníval jsem se, že vzhledem ke kontextu toho děje a sitkomu bude stačit použít slovo "obsadila". Ještě popřemýšlím, jestli to není pro diváka zbytečně matoucí. Ale jak jsem zmínil, z pohledu českého jazyka a postav tam mám se sloven "přeobsadila" menší problém. Ale možná jsem nad tím jen moc přemýšlel - to taky není záruka ideální formulace :-)
Jakože chápu, že člověk znalý situace chce slyšet "přeobsadila" a dává mu to tak smysl, protože vidí jen tu narážku, která mu přijde důležitá, ale z pohledu těch postav mi to přijde malinko komplikovanější.
6.2.2021 22:45 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.2.2021 20:30 Franci_Kafka odpovědět
Díky!!!
6.2.2021 19:15 brrumla odpovědět
bez fotografie
513
00:33:28,217 --> 00:33:30,219

V originále je recast, takže "přeobsadila" ne "obsadila". Nejpodstatnější věta z dílu vzhledem k tomu, že Marvel QuickSilver byl přeobsazen X-Men QuickSilverem.
6.2.2021 17:43 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
6.2.2021 10:05 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
6.2.2021 0:16 MatyRockKarpas14 odpovědět
bez fotografie
Top strop. Danke man.
5.2.2021 19:31 mrDallby odpovědět
bez fotografie
Díky
5.2.2021 15:54 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
5.2.2021 15:45 tobiasmikan odpovědět
bez fotografie
Díky
5.2.2021 14:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.2.2021 14:16 chey odpovědět
Vřelý dík
5.2.2021 14:05 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)
Pekný večer šéfe. Kedy asi budeš uploadovať prosím? Díky za každé titulky od Teba - skvelá práca. Dr
Prosím o titulky k 3. sérii. Děkuji.
Ok díky za tip, před týdnem šlo vše v pohodě a teď se nezobrazují u MP4 souborů titulky....
Ja mám tiež dvoj-ročnú TV od Samsungu, a titulky aj u MP4 videa sa mi zobrazujú - v natívnom prehráv