Wanted (2008)

Wanted Další název

 

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.6.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 630 Naposledy: 6.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 858 531 840 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wanted CAM XVID - STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a časovaní Marty

Omluvte případné nepřesnosti v překladu.

V této verzi jsou dva střihy. (na začátku a ve vlaku)
IMDB.com

Titulky Wanted ke stažení

Wanted
858 531 840 B
Stáhnout v ZIP Wanted
titulky byly aktualizovány, naposled 2.7.2008 0:43, historii můžete zobrazit

Historie Wanted

2.7.2008 (CD1) M@rty  
2.7.2008 (CD1) M@rty  
1.7.2008 (CD1) M@rty Oprava, thx KyberNet
30.6.2008 (CD1) M@rty Původní verze

RECENZE Wanted

29.8.2008 18:13 faxxo odpovědět
bez fotografie
OCENUJI SNAZENI VSECH, KTERI SI S TITULKY DAJI TOLIK PRACE. NA DRUHOU STRANU MI NEKTERE PREKLADY PRIJDOU SILNE ZNEHODNOCENY TIM, V JAKYCH (VELMI KRATKYCH) INTERVALECH JSOU TITULKY ZOBRAZOVANY. A PROTO SI DOVOLUJI NA TOTO APELOVAT. NEKDY TO AZ KAZI DOJEM Z CELEHO FILMU A PRITOM STACI UZ JEN KRUCEK...
4.7.2008 13:18 jamesjohnjimbo odpovědět
díky
4.7.2008 10:22 2707 odpovědět
bez fotografie
pls precasovat na Wanted 2008 TS XviD-pOiSoN moc thx :-)
2.7.2008 21:35 SuDo odpovědět
bez fotografie
alebo
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080218154702AAlRm3J
sry za double post -.-
2.7.2008 21:32 SuDo odpovědět
bez fotografie
BloodZ
TS je stale obraz z CAMu.. ale mierne upraveny obraz... a zvuk je uz lepsi..
DVDScreener je obraz DVDcka ktore je z Azie.. cize DVD screener je urcite lepsi v obraze ako TS.. a mierne vo zvuku...
2.7.2008 20:15 BloodZ odpovědět
bez fotografie
zombino díky, jenom jak velkej rozdíl je mezi TS a SCR ? =))
2.7.2008 10:16 zombino odpovědět
bez fotografie
TS se ma objevit zacatkem pristiho tydne ale lepsi bude pockat na screener, ten se muze objevit kdykoliv
2.7.2008 9:03 BloodZ odpovědět
bez fotografie
Ví někdo kdy bude dvdrip ? nebo aspoň TS ? =) díky
1.7.2008 17:51 scyllak odpovědět
bez fotografie
prosim neslo by precasovat na verzi:
Wanted.2008.CAM.XViD-nDn

diky
1.7.2008 0:45 KyberNet odpovědět
bez fotografie
Zdravim hlasim chybu v titulcich mezi cisly 500- 503.. Jsou to ctyri veti. Cas je tam 58 minuta, ale uz tam ma bejt 59. Asi to ujelo. Pri psani.
30.6.2008 22:16 Scaty odpovědět
bez fotografie
Seš rychlík parada, díkes.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.