Wara no tate (2013)

Wara no tate Další název

Shield of Straw

Uložil
TomStrom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.8.2019 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 97 Naposledy: 20.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 424 434 688 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Shield.of.Straw.2013.1080p.BRRip.h264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků. Jedna taková starší dosud nepřeložená záležitost, mě osobně moc nenadchla, ale třeba se vám to bude líbit víc. Enjoy!
IMDB.com

Titulky Wara no tate ke stažení

Wara no tate (CD 1) 2 424 434 688 B
Stáhnout v ZIP Wara no tate

Historie Wara no tate

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wara no tate

15.8.2019 9:45 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1271405



Titulky sedí na:
Shield.of.Straw.2013.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi.mkv [11,99 GB] / 12 879 888 106 B


Samozřejmě budou sedět i na všechny BD/BR Releasy se stopáží: 02:05:07.


(Například: Shield.of.Straw.2013.720p.BluRay.x264-WiKi.mkv [6,55 GB]
Shield.Of.Straw.2013.720p.BRRip.H264-ZrL.mp4 [1,36 GB]
Wara no Tate.2013.BDRip.576p.x264.AAC.mp4 [1,42 GB]
Shield.of.Straw.2013.720p.BRRip.x264-Fastbet99.mp4 [1,5 GB]
Shield of Straw 2013 720p BRRip x264 AC3-JYK [2,8 GB]
Los protectores (Shield of Straw) (2013) [MicroHD 720p][DUAL] [2,36 GB]
Shield.of.Straw.2013.x264.DTS-WAF.mkv [2 GB])
uploader14.8.2019 15:58 TomStrom odpovědět
Už nevím, kde jsem tuhle verzi vzal, leželo mi to na disku taky hrozně dlouho. Zkuste uložto nebo webshare, nějakej rip z BluRay by se tam snad najít měl, na kterej by ty titulky seděly.
13.8.2019 19:06 nck628 odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Jsem na to cekal jako na spaseni, abych to nemusel davat z eng titulku. Stejnejako na Sandome no satsujin nebo Zhui long. Jeste jednou dik :-)
13.8.2019 19:04 nck628 odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Jsem na to cekal jako na spaseni, abych to nemusel davat z eng titulku. Stejnejako na Sandome no satsujin. Jeste jednou dik ;-)
13.8.2019 15:14 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
Dobrý den kde se to dá sosnout
13.8.2019 14:03 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Byl by link na tento film? díky..
13.8.2019 11:53 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
13.8.2019 11:23 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji za překladFree Guy 2021 1080p HDRip X264 DD5 1-EVO
Ja si nejako extra nevyberám, väčšinou na mňa vždy niečo skočí a ani neviem prečo. Ale, ak je to pod
No byli z opensub.... Jestli je translator tak se omlouvám.....
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...


 


Zavřít reklamu