Warehouse 13 S01E10 (2009)

Warehouse 13 S01E10 Další název

Skladiště 13 S01E10 1/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 597 Naposledy: 7.2.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 847 518 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Warehouse.13.S01E10.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vydáno pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně 3.0 Česko. Více informací na http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/cz/
IMDB.com

Titulky Warehouse 13 S01E10 ke stažení

Warehouse 13 S01E10 (CD 1) 366 847 518 B
Stáhnout v jednom archivu Warehouse 13 S01E10
Ostatní díly TV seriálu Warehouse 13 (sezóna 1)

Historie Warehouse 13 S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warehouse 13 S01E10

9.9.2009 0:01 Telesat1 smazat odpovědět
bez fotografie
Vdaka za titulky... Chystas sa prekladat aj dalsie casti ? Na tento serial to s prekladom dost ,,viazne"
7.9.2009 11:01 czhero Prémiový uživatel smazat odpovědět
výborné titulky až na pár chyb
6.9.2009 23:37 Rewall smazat odpovědět
bez fotografie
diky za titulky.
akorat by jsi mozna mohl zmenit slovo zasebevrazdili.
6.9.2009 18:50 mikosuo smazat odpovědět
nejake zle cislovanie tam mas, cislovanie releasu je spravne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky, korekci dělám standardně sám, leda bys uměl plynule finsky, to by byla jiná. :D
od 9.5. som bohuzial neprelozil ani ciarku, 13.-19. som bol na sluzobke a ani potom som sa k tomu ne
Taky jsem byl na ten film natěšený, herecké obsazení je vynikající. Nu, co se dá dělat.
Tak som dobre videl, že to bolo v preklade.
Tých 60% bolo slušných a určite to nechcel zahodiť, zre
No, snad se časem najde dobrá duše, která to přeloží.
Původní překladatel měl hotovo 60%, dál už nepokračoval. Taky sem se těšil.
se Saulovým synem to má kromě maďarštiny společného ještě co?
To je velká škoda, taky jsem si myslel, že už je to přeložené, ale nemůžu to nikde najít.
Prosím o překlad. I.Do.Until.I.Dont.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Som myslel, že už je to hotové. Niečo z toho som už mal preložené, ale potom sa tu zrazu objavil záp
Chtěl by udělat někdo solidní překlad? Dík.
Tak jak na tom jsi ? :)
Dík, to si pozriem.
@4ceratops: 這是什麼意思?
Ez fincsi lesz. Kösz a nejem nevében.Skvelé, teším sa. Vopred veľká vďaka.
kdybys potřeboval korektora, hlásím se dobrovolně.
Super zprava ! Film jsem videl v kine a stoji za opakovane zhlednuti, originalni mix Saulova syna a
Chlape, řeknu ti, ty umíš člověku vzít chuť na překládání.
Prosim o preklad,Dakujem.Velmi dobry serial.Děkuji.Parádička, díkec.Ďakujem za preklad :)
milkagard prelozil prvni dil prvni serie a od konce cervence nekomunikuje. Ma na to nekdo chut-cas?
"Odhad dokončení: sobota" OU yeah, to by bolo super, film už suším na HD nejaký ten piatok.
Přeložím to, už jsem zapsal do Rozpracovaných (pod oficiálním názvem "Cicha noc" dle IMDB).
Pustila som sa do prekladu. Času mám síce pomenej, ale hádam to bude odsýpať.
Teď už můžeš prosit.
Taky tak, už je to docela dlouho venku...díky :-)
ahoj, jak to jde? :-)