Warehouse 13 S01E10 (2009)

Warehouse 13 S01E10 Další název

Skladiště 13 S01E10 1/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 598 Naposledy: 23.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 847 518 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Warehouse.13.S01E10.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vydáno pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně 3.0 Česko. Více informací na http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/cz/
IMDB.com

Titulky Warehouse 13 S01E10 ke stažení

Warehouse 13 S01E10 (CD 1) 366 847 518 B
Stáhnout v jednom archivu Warehouse 13 S01E10
Ostatní díly TV seriálu Warehouse 13 (sezóna 1)

Historie Warehouse 13 S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warehouse 13 S01E10

9.9.2009 0:01 Telesat1 smazat odpovědět
bez fotografie
Vdaka za titulky... Chystas sa prekladat aj dalsie casti ? Na tento serial to s prekladom dost ,,viazne"
7.9.2009 11:01 czhero Prémiový uživatel smazat odpovědět
výborné titulky až na pár chyb
6.9.2009 23:37 Rewall smazat odpovědět
bez fotografie
diky za titulky.
akorat by jsi mozna mohl zmenit slovo zasebevrazdili.
6.9.2009 18:50 mikosuo smazat odpovědět
nejake zle cislovanie tam mas, cislovanie releasu je spravne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...
To koukám teda :o Když od tebe 4*, to už musí stát za to. Asii sjíždím v origoš, ale jinak si většin
Mě nezklamali :-) Plus Shin Ha-kyun v lehce ulítlý, slizounský roli :-D Nevím, proč mám z hodně jeho
Myslíte, že je naděje, že by to někdo přeložil? :(
Děkuji za info.
Se mě líbí, jak tu valíte ty korejský herce. Mě dělá kolikrát problém je od sebe rozeznat. Jak je ji
Cz titulky na túto sériu už ripol need4seed. Ak o tom vieš, tak som nič nepovedal...
Pripojuji se k prosbe o titulky. Dekuji prevelice.
Ne, Vis a vis v plánu nemám. Podle mě jsou už na něj české titulky na Netflixu.
Long.Shot.2019.1080p.BluRay.x264-DRONES, ak to pomoze a kazdopadne dakujem rovnako :)
Kedy si pustis Avengement? Schovavas si Adkinsa na horsie casy? :) Som fakt zvedavy jak ti to sadne.
Dik, su vonku aj BluRay .. :)
Mně se líbí už jenom to obsazení. Honey a Ryu Seung-ryong mě prostě nemůžou zklamat. To je nesmysl.
Děkuji :-)
Eating.Animals.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
No, nevím, nevím... Když poslední dobou zahlídnu tvý hodnocení, vidím to skepticky :-D Mně se to vět
tohle je vážně nepříjemný. pěknej, oblíbenej, celekm vysoce hodnocenej seriál a nejsou title. fakt š
Tak jsem si k tomu večer sedla... :-D Nejvíc úsilí stojí se k tomu dokopat, pak už to jde samo ;-) S
Mohl by prosim někdo udělat titulky na Deeper.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.Díky.
tady uplne stejne nic moc titule, jen precas MkvCage (FPS puvodni 24,000 misto 23,976 u MkvHub)
tady je ne moc povedeny ENG preklad z POR titulku, jenom jsem zmenil FPS aby to sedelo na MkvHub ver
děkuji, že překládáte..
Můj oblíbený seriál z mládí.
Neni prelozena ani 8. rada ..
Prosím o překlad 2. série.
martin765, byl "Naposledy přihlášen: 1.6.2019 19:56" a na dotaz nereagov
Verim, ze tentokrat to bude stat za to. Ta smola sa musi raz prelomit. :)