Warrior Nun S01E04 (2020)

Warrior Nun S01E04 Další název

Válečná jeptiška 1/4

Uložil
junt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.7.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 726 Naposledy: 15.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 796 883 267 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro warrior.nun.s01e04.1080p.web.h264-fiasco Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD

Preklad:Vojtěch Ulrich

Sedia aj na:
Warrior.Nun.S01E04.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Warrior.Nun.S01E04.720p.WEB.H264-FiASCO
Warrior.Nun.S01E04.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NTG[rartv]
Warrior.Nun.S01E04.WEBRip.x264-ION10
Warrior.Nun.S01E04.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-FiASCO[rartv]
Warrior.Nun.S01E04.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NTG
Warrior.Nun.S01E04.MULTi.1080p.WEB.x264-CiELOS
Warrior.Nun.S01E04.FRENCH.720p.WEB.x264-CiELOS
Warrior.Nun.S01E04.720p.WEB.H264-GHOSTS
Warrior.Nun.S01E04.PROPER.1080p.WEB.H264-GHOSTS

Aktualizované titulky zo dna 13.7.2020 si možete stiahnut tu:

https://www.titulky.com/idown.php?R=1594746520&titulky=333176&histstamp=1594636289&T=2.01-1594746523552

Enjoy it! :-)
IMDB.com

Trailer Warrior Nun S01E04

Titulky Warrior Nun S01E04 ke stažení

Warrior Nun S01E04
796 883 267 B
Stáhnout v ZIP Warrior Nun S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Warrior Nun (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.7.2020 12:31, historii můžete zobrazit

Historie Warrior Nun S01E04

13.7.2020 (CD1) junt  
3.7.2020 (CD1) junt Původní verze

RECENZE Warrior Nun S01E04

4.7.2020 15:26 atomintel odpovědět
bez fotografie
dikec za překlad ale tam už title sou

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu