We're Here S01E06 (2020)

We're Here S01E06 Další název

Jsme tu 1/6

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 9.6.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 8 Naposledy: 4.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL-NTb, WEBRip-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Sedí např. na:
Were.Here.S01E06.Spartanburg.We.Make.It.Werk.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Were.Here.S01E06.Spartanburg.We.Make.It.Werk.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Were.Here.S01E06.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/852025-jsme-tu/prehled/
IMDB.com

Titulky We're Here S01E06 ke stažení

We're Here S01E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu We're Here S01E06
Ostatní díly TV seriálu We're Here (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.6.2020 22:00, historii můžete zobrazit

Historie We're Here S01E06

9.6.2020 (CD1) K4rm4d0n  
9.6.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE We're Here S01E06

10.6.2020 18:26 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
a co mame delat, aby to priorita byla? Pokud bychom umeli anglicky tak, ze bychom to prelozili, pak
Důvod jsem se snažila vysvětlit. Ty série jsou víceméně samostatné, já se třeba začala dívat od páté
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.