Wedding Daze (2007)

Wedding Daze Další název

Amorův zásek

Uložil
bez fotografie
prouzicp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 286 Naposledy: 25.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 296 960 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Wedding Daze ke stažení

Wedding Daze
736 296 960 B
Stáhnout v ZIP Wedding Daze

Historie Wedding Daze

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wedding Daze

28.1.2009 18:01 mardel odpovědět
bez fotografie
to nemas jedno, nazov je pleasure of your company
26.3.2008 10:19 fonW odpovědět
bez fotografie
ja nejsem zadnej detektiv, jen to vim..protoze jsem na do delal titulky..a s tim, ze to tady lidi hledaji spis pod tim nazvem mas pravdu..
26.3.2008 9:49 XpLosion23 odpovědět
bez fotografie
Praci detektiva prenecham tobe.)) Myslim, ze to tady lidi hledaj spis pod timhle nazvem
26.3.2008 8:41 fonW odpovědět
bez fotografie
dalsi poznamka..kdyby si zapatral, tak zjistis, ze film se jmenuje The Pleasure of Your Company a ne Wedding daze..to byl jeden z alternativnich nazvu..muzes se presvedcit tady: http://www.imdb.com/title/tt0484877/..ale to mas jedno..
26.3.2008 7:33 XpLosion23 odpovědět
bez fotografie
mala odpoved... ten druhej preklad je SK.)
25.3.2008 23:26 fonW odpovědět
bez fotografie
maly dotaz..proc si to prekladal, kdyz uz to tady je?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real