Weeds S04E11 (2008)

Weeds S04E11 Další název

Tráva S04E11 4/11

Uložil
bez fotografie
Nostrum Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 244 Naposledy: 25.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 331 522 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV XviD 0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pozdní vydání anglických titulků (čtvrtek odpoledne) ovlivnilo i vznik českých, ale už je tu máte.
IMDB.com

Trailer Weeds S04E11

Titulky Weeds S04E11 ke stažení

Weeds S04E11
244 331 522 B
Stáhnout v ZIP Weeds S04E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Weeds (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Weeds S04E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Weeds S04E11

10.9.2008 18:21 kuboush odpovědět
bez fotografie
anglické na 4x12 tady: http://www.tvsubtitles.net/subtitle-27688.html
2.9.2008 17:20 fullrose16 odpovědět
prosím o přečasování na weeds.s04e11.repack.hdtv.xvid-0tv
29.8.2008 18:15 Yozdre odpovědět
bez fotografie
pohoda sub,thx
uploader29.8.2008 9:51 Nostrum odpovědět
bez fotografie
zombino: Za prve, proc bych to mel vubec prekladat? Pokud autori pouziji spanelsky vyraz v originale, necham ho tam i v mem prekladu. Pripada mi to tak celkem logicke. A za druhe, tady vyznam toho slova celkem vyplyva z kontextu, proto si autori dovolili pouzit cizi vyraz (pro vetsi autenticitu) s tim, ze prumerny Amik by to diky kontextu mel pochopit. Tak proc z Cechu delat hlupaky a naservirovat jim to uz prelozene? :o)
29.8.2008 1:21 zombino odpovědět
bez fotografie
Staci se podivat do slovniku, <i>piruja</i> je spanelsky stetka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Od kdy je Normal TV seriál? :DThe Cure 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The.Boroughs.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX The.Boroughs.S01.1080p.WEB.H264-GRACE CZ
Díky, dík.
Ten popisek tady je zavádějící. První čtyři díly jsem sem už nahrávala. To, co je na premiu, je auto
Prosím vás o přidání českých titulků z Disney Plus. (Měly by tam být ode dneška první epizody). Děku
CZ Tom.Clancy’s.Jack.Ryan.Ghost.War.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Tom.Clancy’s.Ja
Super, na toto sme čakali. Ďakujem ti v mene všetkých nenáročných divákov, ktorým nevadí miš-maš v r
Ktorý z tých translátorov? je ich veľa, dík
zde jsou anglicke, staci hodit do AI subtitle translatoru online a je to :)
Zatím přesouvám na druhou kolej. Během překladu sem zjistil, že titulky obsahují jen půlku mluveného
Prosím o vložení titulek ke Good.Omens.S03E01.720p.x264-FENiX. Děkuji.
Tre.ciotole.2025.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [2,95 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRip.x264-FS
The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.DCPRip.x264-FS
No já to vim, vždyť jsem to už sem psal :-D
Pripajam sa.
Prečítaj si sekciu Pravidla, kým sa spýtaš takú ftákovinu ;)
Beast.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-BTBN
Konkrétne 31.05.2025 (YouTube)Proč sem dáváte ruské titulky?!?
Vyřešeno… Už to mám a zatím je to všechno. Děkuji :-)
Mother.Mary.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SCOPE Mother.Mary.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.720P.WEB.H264-POKE The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.1080P.WEB.H26
Normal.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Normal.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Za dva týdny to vyjde digitálně. Kdyby to při vydání nemělo CZ titulky, přeložil bych to.
Som veľmi rád, že som ťa takou maličkosťou tak mocne potešil... Nabudúce sa tiež vynasnažím ;)
Miluji comment 16 hod po vyjití rls... Já osobně čekám na MA, iT rls bez hardsubs...
VOD posunut na 9. června
Napr. releas Lee Cronins the Mummy 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-SCOPE obsahuje ofiko CZ