Weeds S04E11 (2008)

Weeds S04E11 Další název

Tráva S04E11 4/11

Uložil
bez fotografie
Nostrum Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 244 Naposledy: 25.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 331 522 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV XviD 0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pozdní vydání anglických titulků (čtvrtek odpoledne) ovlivnilo i vznik českých, ale už je tu máte.
IMDB.com

Trailer Weeds S04E11

Titulky Weeds S04E11 ke stažení

Weeds S04E11
244 331 522 B
Stáhnout v ZIP Weeds S04E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Weeds (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Weeds S04E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Weeds S04E11

10.9.2008 18:21 kuboush odpovědět
bez fotografie
anglické na 4x12 tady: http://www.tvsubtitles.net/subtitle-27688.html
2.9.2008 17:20 fullrose16 odpovědět
prosím o přečasování na weeds.s04e11.repack.hdtv.xvid-0tv
29.8.2008 18:15 Yozdre odpovědět
bez fotografie
pohoda sub,thx
uploader29.8.2008 9:51 Nostrum odpovědět
bez fotografie
zombino: Za prve, proc bych to mel vubec prekladat? Pokud autori pouziji spanelsky vyraz v originale, necham ho tam i v mem prekladu. Pripada mi to tak celkem logicke. A za druhe, tady vyznam toho slova celkem vyplyva z kontextu, proto si autori dovolili pouzit cizi vyraz (pro vetsi autenticitu) s tim, ze prumerny Amik by to diky kontextu mel pochopit. Tak proc z Cechu delat hlupaky a naservirovat jim to uz prelozene? :o)
29.8.2008 1:21 zombino odpovědět
bez fotografie
Staci se podivat do slovniku, <i>piruja</i> je spanelsky stetka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Osobné svedectvá. Ďakujem.
Moc prosím laskavého překladatele o titulky k 5. řadě seriálu. Děkuji.
(Zatiaľ) Najkvalitnejšia verzia: "La.valle.dei.sorrisi.AKA.The.Holy.Boy.2025.iTA.WEB-DL.1080p.x264-C
dakujem :-)
Ďakujem! Tú 10,8 GB verziu už mám vďaka tebe stiahnutú :-)
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000420599 Zítra se k tomu vyjádřím trochu více. Možná
Ty.Kosmos.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-SPHD (14.6 GB) U.Are.The.Universe.2024.1080p.Bl
prosím o preklad :)prosim o prekladprosim o preklad
Vie niekto o dostupnom kvalitnejšom rls? Verzia, uvedená nižšie, má iba 728 MB; ďakujem.
Ďakujem za info - na WS to nahral niekto už pred tebou aj s linkom na CZ subs na inej platforme. Zau
PROSIM O PREKLAD
Premenoval som release s originálnym audiom a nahral na WS. Das.Verschwinden.des.Josef.Mengele.AKA.T
Tak asi to nikde u nás nebude. Tak prosím o překlad. :-) Hodnocení to má dobré.
The.Disappearance.of.Josef.Mengele.2025.MULTi.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R Zatiaľ len s francúzskymi sub
Asi omylom nahodené medzi "filmy"...prosim o prekladSuper .... díky mocDo překladu se nikomu nechce? :-(Grizzly Night 2026 BDRip H264-RBB
Avatar: Fire and Ash dostupný na VOD (digitální půjčovny jako Amazon Prime Video, iTunes, Google Pla
Datum zatím nebylo stanovené, odhaduje se konec března.
Kdy prosím vyjde VOD? Nevíte někdo? Díky :-)
Dalloway.2025.1080p.BluRay.x264-UNVEiL
Režijný debut herečky Kristen Stewart. The.Chronology.of.Water.2025.1080p.WEB-DL.x264.AAC.2.0 [5,39
super,dakujem ti za info
La.valle.dei.sorrisi.AKA.The.Holy.Boy.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FHC
The.Uninvited.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR The.Uninvited.2024.MULTi.2160p.SDR.WEB-DL.H2
Na prémiovém serveru jsou již nahrány CZ i SK překlad