Weeds S08E12-E13 (2005)

Weeds S08E12-E13 Další název

Tráva S08E12 8/12

Uložil
bez fotografie
bill9970 Hodnocení uloženo: 15.12.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 444 Naposledy: 12.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 483 476 888 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Weeds.S08E12-E13.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: bill9970
Slovenské titulky - môj preklad

Príjemnú zábavu pri poslednom dvojdieli

Sedí aj na EVOLVE
IMDB.com

Titulky Weeds S08E12-E13 ke stažení

Weeds S08E12-E13 (CD 1) 483 476 888 B
Stáhnout v jednom archivu Weeds S08E12-E13
Ostatní díly TV seriálu Weeds (sezóna 8)

Historie Weeds S08E12-E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Weeds S08E12-E13

17.2.2013 14:35 Morf odpovědět

reakce na 592785


Ale tak víš co, když už člověk čeká od 17.09.2012 na pořádné titulky, tak si chce ten závěrečný díl vychutnat ;-) Slovenčina mně nedělá problém, ale jde o princip. Když už čekáš tak dlouho tak...
15.2.2013 19:40 johny95 odpovědět
bez fotografie

reakce na 592782


Načo prosím ťa ;-)
15.2.2013 19:25 Morf odpovědět
Jak to vypadá? Bude to někdo překládat z SK do CZ? Nebo už je to pasé?
10.1.2013 17:08 velk1 odpovědět
bez fotografie
super práca VĎAKA! :-)
uploader17.12.2012 19:10 bill9970 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 568260


Tieto titulky som zverejnil uz pred troma mesiacmi. Vtedy uzivatel Sedner na Edne s mojim povolenim urobil CZ preklad z mojich titulkov. Za jeho kvalitu ale nerucim. Team okolo Araziela uz asi pracuje na original EN-CZ preklade poslednej dvojepizody.
16.12.2012 16:52 vasax odpovědět
bez fotografie
Za pořádné převedení do češtiny se přimlouvám! :-)
16.12.2012 13:59 Mazzi666 odpovědět
bez fotografie
Zdravím, nevím jak se to tady dělá, tak se prostě zeptám: mohl bych to hodit do češtiny? Samozřejmě, tvoje jméno tam zůstane, nic měnit nebudu.

Nevím jak se tu píše PM(jestli vůbec), tak sorry, že se ptám tady.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)