Welcome to Sweden S02E07 (2014)

Welcome to Sweden S02E07 Další název

Welcome to Sweden 2x07 2/7

Uložil
Jan Kokojan Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 238 Naposledy: 11.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 179 706 834 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Welcome.to.Sweden.2014.S02E07.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k sedmému dílu konečně na světě! Ať se líbí!:-)
IMDB.com

Titulky Welcome to Sweden S02E07 ke stažení

Welcome to Sweden S02E07
179 706 834 B
Stáhnout v ZIP Welcome to Sweden S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Welcome to Sweden (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Welcome to Sweden S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Welcome to Sweden S02E07

uploader12.10.2015 17:26 Jan Kokojan odpovědět

reakce na 902288


Není zač, dělám na tom, ale nemám teď moc času. Kdyžtak sledujte v rozpracovaných.:-)
12.10.2015 17:00 valmont84 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, bude pokračování? :-)
5.10.2015 12:06 ronnicek odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
uploader4.10.2015 18:47 Jan Kokojan odpovědět
Děkuju za díky!
3.10.2015 21:05 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
3.10.2015 11:17 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:


 


Zavřít reklamu